1. to place (a bullet) into the chamber of a firearm
將(子彈)裝入槍膛
He carefully chambered a round before entering the building.
在進入建築物前,他小心翼翼地將一發子彈推入槍膛。
The soldier chambered a new cartridge and took aim.
士兵將一發新彈藥裝入槍膛並瞄準。
「chamber」作動詞時,主要指將某物置入或封閉於一個密閉空間內。
裝入室內
EN: to place or enclose in a chamber
翻譯: 將某物放入或封閉在一個房間或腔室內。
為槍裝彈
EN: to load a round into the chamber of a firearm
翻譯: 將一發子彈裝入槍械的彈膛中,使其處於待擊發狀態。
提供房間
EN: to provide with a chamber or chambers
翻譯: 為某物(如建築、設備)配備房間或腔室。
小提醒:「chamber」作動詞時,語境通常非常具體(如槍械、機械、建築),不同於其常見的名詞用法(議會、房間)。使用時需確認上下文是否涉及「置入密閉空間」的核心概念。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Chamber" from YouTube Videos
Rachel Pike: The science behind a climate headline
TED
“We blow it up and look at the pieces. This is the EUPHORE Smog Chamber in Spain.”
1. to place (a bullet) into the chamber of a firearm
將(子彈)裝入槍膛
He carefully chambered a round before entering the building.
在進入建築物前,他小心翼翼地將一發子彈推入槍膛。
The soldier chambered a new cartridge and took aim.
士兵將一發新彈藥裝入槍膛並瞄準。
2. to enclose in or as if in a chamber
將…置於室內或封閉空間中
The delicate instrument was chambered in a temperature-controlled case.
這台精密儀器被置於一個溫控箱內。
They chambered the samples in sterile containers for analysis.
他們將樣本封存在無菌容器中以供分析。
3. to provide with a chamber or chambers
為…配備房間或腔室
The architect chambered the great hall to create smaller, more intimate spaces.
建築師將大廳分隔成數個房間,以創造更小、更私密的空間。
The engine is chambered to improve fuel efficiency.
這台引擎設有腔室以提升燃油效率。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| chamber + noun | 將...裝入室內;使...進入房間 | They chambered the ammunition carefully. (他們小心地將彈藥裝入彈膛。) |
| be chambered + prepositional phrase | 被安置於...室內;設計有...腔室 | The rifle is chambered for a powerful cartridge. (這把步槍的彈膛是為一種威力強大的子彈設計的。) |
| chamber + object + in/into + noun | 將某物放入...腔室或房間 | He chambered the round into the firearm. (他將一發子彈推入了槍膛。) |
EN:This rifle is chambered for .308 Winchester cartridges.
翻譯:這把步槍是設計用來發射.308溫徹斯特彈藥的。
在描述為槍械裝填彈藥時,使用 chamber a cartridge 最為精確,而 be chambered for 則專門用於說明槍械的彈藥規格。
chamber vs room
「chamber」通常指特定用途或較封閉的空間(如議會廳、槍膛),而「room」泛指任何房間,更為通用。
chamber vs compartment
「chamber」強調獨立、完整的封閉空間(常為單一用途),「compartment」則指較大空間內分隔出的區間或隔間。
chamber vs hall
「chamber」通常指較小、封閉且具特定功能的廳室(如議事廳),「hall」則指較大、開放且用於集會或通道的空間。
在口語中,chamber 常用來引述或重述他人剛說過的話,以確認或強調。
EN: So you're saying we need to chamber the samples before the test?
翻譯: 所以你是說,我們在測試前需要把樣品裝進腔室裡?
EN:Wait, did he just say "chamber a round"?
翻譯:等等,他剛剛是說「將子彈上膛」嗎?
作為動詞,chamber 在口語中常伴隨特定語氣,以強調準備就緒或即將行動的狀態。
EN: I'm going to chamber the next round now, so stand clear.
翻譯: 我現在要把下一發子彈上膛了,所以站遠點。
EN:He carefully chambered the specimen, making sure not to contaminate it.
翻譯:他小心翼翼地將樣本放入腔室,確保沒有污染它。
在描述步驟或思考時,chamber 有時會作為一個具體的動作點,用來填充對話中的停頓。
EN: The next step is to, uh, chamber the device and then press start.
翻譯: 下一步是,呃,把裝置裝進腔體,然後按下開始。
EN:You just... chamber it like this, see?
翻譯:你就只是…像這樣把它裝進去,懂了嗎?
注意:在正式或學術寫作中,應避免將 chamber 用作動詞時帶有上述口語中的停頓或引述語氣,而應直接、明確地描述「將…放入腔室」或「使…上膛」的動作。
chamber a round
verb + noun
將子彈上膛
chamber someone/something in
verb + noun + particle
將某人/某物封閉或安置在房間/腔室內
chamber music
noun phrase (related collocation)
室內樂
chamber of commerce
noun phrase (related collocation)
商會
chamber pot
noun phrase (related collocation)
夜壺;便盆
chamber pressure
noun phrase (related collocation)
腔室壓力
×They chambered the bullet into the gun.
✓They chambered a round in the gun.
作為動詞時,'chamber' 通常指將子彈裝入槍膛(chamber a round),或將某人/某物安置在房間內。直接說 'chamber the bullet' 聽起來不自然,更常見的說法是 'chamber a round' 或 'load a round into the chamber'。
×The round was chambered by him before the competition started.
✓He chambered a round before the competition started.
在描述裝填子彈這個主動、快速的動作時,使用被動語態(was chambered)會顯得不自然且冗長。主動語態更直接、更符合這個動作的語境。
×They chambered the meeting in the hall.
✓They held the meeting in the chamber. / The meeting was chambered in the hall.
'chamber' 作動詞表示『將…安置在房間/室內』時,其受詞通常是人或物體,而不是『會議』這類事件。對於事件,應使用 'hold a meeting in the chamber'。動詞 'chamber' 在此義項下較為正式或文學化,例如 'The king chambered his guests in the west wing.'。
×Please chamber this box in the storage room.
✓Please store this box in the storage room.
雖然 'chamber' 作名詞有『房間』的意思,但作動詞『安置在室內』時,語境通常較正式、特定(如安置人、特殊物品、或舉行正式活動),不適用於日常的『存放雜物』。日常情況應使用 'store', 'place', 或 'put'。
×He chambered round and waited.
✓He chambered a round and waited.
在 'chamber a round' 這個固定搭配中,不定冠詞 'a' 是必要的。'round' 在這裡是可數名詞,指『一發子彈』。省略冠詞是常見的錯誤。