1. to stop and hold something that is moving through the air
接住(空中移動的物體)
He caught the ball with one hand.
他用一隻手接住了球。
The child tried to catch the falling leaves.
小孩試著接住飄落的樹葉。
「catching」主要描述捕捉、接住或感染等動作。
捕捉/接住
EN: to capture or seize something moving.
翻譯: 捕捉或接住移動中的物體。
趕上
EN: to reach or board something just in time.
翻譯: 及時趕上或登上(如公車、火車)。
染病
EN: to become infected with an illness.
翻譯: 感染疾病。
察覺/發現
EN: to notice or detect something.
翻譯: 注意到或發現某事。
小提醒:注意「catch a cold」是固定搭配,意為「感冒」,而非字面上的「抓住寒冷」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Catching" from YouTube Videos
Anil Ananthaswamy: What it takes to do extreme astrophysics
TED
“You need something like tens of megatons of water -- almost a gigaton of water -- in order to have any chance of catching this neutrino, And where in the world would you find such water?”
1. to stop and hold something that is moving through the air
接住(空中移動的物體)
He caught the ball with one hand.
他用一隻手接住了球。
The child tried to catch the falling leaves.
小孩試著接住飄落的樹葉。
2. to discover someone doing something wrong or secret
發現(某人做錯事或秘密行事)
The teacher caught him cheating on the test.
老師發現他考試作弊。
I caught my little brother sneaking cookies from the jar.
我發現弟弟從罐子裡偷餅乾。
3. to get an illness from someone or something
染上(疾病)
She caught a cold from her classmate.
她從同學那裡染上了感冒。
Be careful not to catch the flu this season.
這個季節要小心別染上流感。
4. to reach a vehicle (bus, train, plane) in time to get on it
趕上(交通工具)
We have to run to catch the last bus.
我們得跑起來才能趕上末班公車。
He barely caught his flight to Tokyo.
他勉強趕上了飛往東京的班機。
5. to understand something that is said or happening
理解,領會(話語或發生的事)
I didn't catch what you said. Could you repeat it?
我沒聽懂你說的話,可以重複一次嗎?
She quickly caught the meaning of his joke.
她很快就領會了他笑話的意思。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| catch + noun (object) | 接住/抓住(某物) | He caught the ball. (他接住了球。) |
| catch + noun (person/animal) | 抓到/逮住(某人/動物) | The police caught the thief. (警察抓到了小偷。) |
| catch + noun (illness) | 染上(疾病) | I think I'm catching a cold. (我想我感冒了。) |
| catch + noun (transport) | 趕上(交通工具) | We need to catch the 8 o'clock train. (我們得趕上八點的火車。) |
| catch + noun + V-ing | 撞見/發現(某人)正在做某事 | She caught him reading her diary. (她撞見他正在看她的日記。) |
| be/get caught + preposition (in/up in) | 被困住/被捲入 | He got caught in the rain. (他被雨困住了。) |
| catch + on (to something) | 理解/明白 | He quickly caught on to the new system. (他很快就理解了新系統。) |
| catch + up (with someone) | 趕上(某人) | You walk so fast, I can't catch up. (你走得太快了,我跟不上。) |
| catch + sight/a glimpse of + noun | 瞥見/看到一眼 | I caught sight of a deer in the woods. (我在樹林裡瞥見一隻鹿。) |
EN:I'll catch you after class to discuss your project.
翻譯:我會在下課後找你討論你的專案。
使用 catch someone doing 來描述意外發現的現場行為,而 catch someone to do 則用於表達為了特定目的而攔住某人。
catching vs catching up
「catching」通常指抓住實體物品或感染疾病,而「catching up」則指追趕進度或與人敘舊。
catching vs grabbing
「catching」強調接住移動中的物體或被動感染,而「grabbing」則強調主動、迅速地抓取。
catching vs contracting
在「染病」的語義上,「catching」較口語通用,「contracting」則較正式且常指簽訂合約。
在口語中,常用來引述或轉述他人說過的話,特別是關於「理解」或「領會」某個想法。 EN: I didn't catch his name, did you? 翻譯: 我沒聽清楚他的名字,你聽到了嗎?
EN:Sorry, I didn't catch what you said about the meeting time.
翻譯:抱歉,我沒聽清楚你說的會議時間。
用於強調突然注意到、理解或趕上某事,常帶有恍然大悟或匆忙的語氣。 EN: Oh, I'm finally catching on to how this app works! 翻譯: 哦,我終於搞懂這個應用程式怎麼用了!
EN:Wait up! I'm catching up with you now.
翻譯:等等!我現在就趕上你了。
在思考或尋找合適詞語時,作為填充詞使用,表示「試圖理解」或「試圖跟上」談話思路。 EN: So the process is... you know... catching... um, catching the main points is key. 翻譯: 所以流程是...你知道的...抓住...嗯,抓住重點是關鍵。
EN:He was explaining it, and I was just sitting there, catching... trying to catch the meaning.
翻譯:他當時在解釋,而我就坐在那裡,試著理解...試著理解其中的意思。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "catching" 用作填充詞或過於口語化的引述(如 "didn't catch")。建議改用更精確的詞彙,如 "understand", "comprehend", "hear clearly", 或 "grasp"。
catch up
phrasal verb
趕上;追上;了解最新情況
catch on
phrasal verb
變得流行;理解
catch someone's eye
verb phrase
吸引某人的目光;引起注意
catch fire
verb phrase
著火;開始燃燒
catch one's breath
verb phrase
喘口氣;休息一下
catch a cold
verb phrase
感冒
catch someone red-handed
verb phrase
當場抓獲;人贓俱獲
catch someone off guard
verb phrase
趁某人不備;出其不意
×I am catching the bus at 8 AM every day.
✓I catch the bus at 8 AM every day.
「catching」是現在分詞或動名詞,表示正在進行的動作。描述習慣性、規律性的事實時,應使用現在簡單式「catch」。
×She is good at catching up her friend.
✓She is good at catching up with her friend.
片語「catch up」表示「趕上」時,若對象是人,需加上介系詞「with」,形成「catch up with someone」。
×He was caught by the ball.
✓He was hit by the ball. / The ball caught him.
「catch」通常表示主動「接住」或「抓住」。當表示被球「擊中」或「打到」時,應使用「hit」。被動式「was caught by」在此情境下不自然,可能產生誤解。
×I spent the afternoon catching some movies.
✓I spent the afternoon watching some movies.
「catch」與「movie」或「film」搭配時,通常用於「catch a movie」表示「趕上看一場電影」。描述「觀看」這個持續的動作,應使用「watch」。
×The police are catching the thief yesterday.
✓The police caught the thief yesterday.
句子中有明確的過去時間副詞「yesterday」,動詞應使用過去式「caught」。使用現在進行式「are catching」是時態錯誤。
×This song is very catching.
✓This song is very catchy.
雖然「catching」有「傳染的」意思,但形容歌曲「朗朗上口、容易記住」的固定形容詞是「catchy」,而非「catching」。