引述
在對話中,當引述或提及從他人(如醫生、老師)那裡聽到的資訊時,會使用這個詞。
EN: My doctor said the cartilage in my knee is wearing thin.
翻譯: 我的醫生說我膝蓋的軟骨磨損得很薄了。
EN:I heard him explain that cartilage doesn't have its own blood supply.
翻譯:我聽他解釋說軟骨本身沒有血液供應。
語氣強調
在強調身體部位的問題、損傷或特殊性時使用,常與「我的」、「你的」或具體部位名稱連用。
EN: Ouch, I think I actually damaged the cartilage this time.
翻譯: 哎喲,我覺得我這次真的傷到軟骨了。
EN:The cartilage in your ears and nose is so flexible!
翻譯:你耳朵和鼻子裡的軟骨真的好有彈性!
停頓填充
在組織思維、尋找合適詞語時,可能會用這個詞作為停頓的一部分,尤其是在描述身體結構或健康問題的對話中。
EN: The issue is... cartilage... it doesn't heal like other tissues.
翻譯: 問題是...軟骨...它不像其他組織那樣癒合。
EN:After the injury, the, uh, cartilage in my wrist never felt the same.
翻譯:受傷之後,我手腕的那個,呃,軟骨感覺就再也不一樣了。
正式寫作注意:在學術論文、醫學報告或正式文件中,應使用更精確的術語(如「關節軟骨」、「透明軟骨」)並避免口語中的停頓或隨意引述風格。