引述
在重複或引述他人的指示、建議或要求時,常用來強調原話中的謹慎態度。
EN: She said, "Drive carefully," as I left.
翻譯: 我離開時,她說:「小心開車。」
EN:My mom always reminds me, "Read the instructions carefully."
翻譯:我媽媽總是提醒我:「仔細閱讀說明書。」
語氣強調
在對話中,將「carefully」置於句末或稍作停頓後說出,用以加強語氣,提醒對方務必謹慎。
EN: You need to consider this offer... carefully.
翻譯: 你需要考慮這個提議…仔細地。
EN:Plan your next move. Carefully.
翻譯:規劃你的下一步。要謹慎。
停頓填充
在即時對話中組織思緒時,可作為一個短暫的停頓填充詞,引出接下來需要謹慎處理的動作或決定。
EN: So, what I think we should do is... carefully... review all the data first.
翻譯: 所以,我認為我們應該做的是…仔細地…先審查所有數據。
EN:I want you to... carefully... listen to what he has to say.
翻譯:我要你…仔細地…聽聽他怎麼說。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將「carefully」用作停頓填充詞(如「停頓填充」部分所示),這會讓行文顯得鬆散、不連貫。應將其緊密融入句子結構中,例如寫成「We must carefully examine the evidence」而非插入停頓。