Cage Meaning(定義、用法、例句與發音)

cage

verb

快速理解

What does "Cage" mean?What are 2-3 core uses of "Cage"?

「cage」作動詞時,主要指將人或動物關進籠子或限制其自由。

  1. 1

    關進籠子

    EN: to put or keep an animal in a cage

    翻譯: 將動物關進籠子裡

  2. 2

    限制自由

    EN: to confine or restrict someone's freedom

    翻譯: 限制某人的自由,使其如同被關在籠中

  3. 3

    圍住/保護

    EN: to enclose or protect with a cage-like structure

    翻譯: 用籠狀結構圍住或保護某物

小提醒:注意「cage」作動詞時,常帶有負面意涵,暗示不情願的禁錮或限制,與單純的「保護」不同。

發音(How to Pronounce "Cage" in English

How to pronounce "Cage" in English?"Cage" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Cage" from YouTube Videos

Claron McFadden: Singing the primal mystery

TED

There's a piece by a composer, an American composer called John Cage. It's called "Aria".

(1 out of 7)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Cage"?How does "Cage" change by context?

1. to put or keep an animal in a cage

將動物關進籠子裡

The zookeepers caged the tiger for its annual check-up.

動物園管理員將老虎關進籠子裡進行年度健康檢查。

It's cruel to cage wild birds.

將野生鳥類關在籠子裡是很殘忍的。

2. to confine or restrict someone's freedom or movement

限制(某人的自由或行動)

After the injury, she felt caged in her own home.

受傷後,她覺得自己像被關在家裡一樣。

The strict rules caged his creativity.

嚴格的規定限制了他的創造力。

3. in sports like hockey or basketball, to guard an opponent closely

(在曲棍球、籃球等運動中)緊盯防守對手

The defender caged the star player, preventing him from scoring.

防守球員緊盯那位明星球員,阻止他得分。

His strategy was to cage the opponent's best shooter.

他的策略是緊盯防守對手的最佳射手。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Cage"?How to make natural sentences with "Cage"?
PatternMeaningExample
cage + noun (animal/person)將(動物或人)關進籠子They had to cage the aggressive dog for everyone's safety. (為了大家的安全,他們不得不把那隻具攻擊性的狗關進籠子。)
cage + noun (thing/emotion)限制、束縛(事物或情感)He tried to cage his anger, but it was too strong. (他試圖壓抑自己的憤怒,但那情緒太強烈了。)
be/get caged (up)被關起來;受到限制The birds were caged up in tiny spaces. (那些鳥被關在狹小的空間裡。)
cage + noun + in將…困在…裡面;限制…的自由The high walls caged the prisoners in. (高牆將囚犯困在裡面。)
cage + noun + together將…一起關在籠子裡It's cruel to cage those two territorial animals together. (把那兩隻有地域性的動物關在同一個籠子裡很殘忍。)

用法說明

How is "Cage" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Cage"?

cage in vs cage up

  • cage in 通常指將某物或某人限制在一個封閉或狹窄的空間內,強調的是被困住、無法自由活動的狀態。
  • cage up 則更強調「關起來」這個動作本身,常用於將動物關進籠子,或比喻性地將人或事物禁錮起來。
  • 在描述物理上的關籠動作時,兩者有時可互換,但 cage up 的動作感更強。
  • 在比喻用法中(如情緒、想法),cage in 更為常見,描述一種受困的感覺。

對比例句: EN: The tiger was caged in after the escape attempt. 翻譯: 嘗試逃跑後,那隻老虎被關了起來。

EN:We need to cage up the birds before the storm hits.

翻譯:我們必須在暴風雨來臨前把鳥兒關進籠子。

EN:She felt caged in by her demanding job and long commute.

翻譯:她覺得自己被要求苛刻的工作和長途通勤給困住了。

EN:He caged up his feelings and never spoke about the loss.

翻譯:他將自己的情感封閉起來,從不談及那次失去。

總結建議

一般來說,描述受困狀態或比喻用法時用 cage in,強調關起來的具體動作時則用 cage up

易混淆對比

What is the difference between "Cage" and similar words?How to choose "Cage" vs alternatives?

cage vs confine

「cage」強調用籠子或類似結構物理性地關起來,意象具體;「confine」則泛指限制在一個範圍內,可以是物理空間或抽象概念,範圍更廣。

cage vs imprison

「cage」多用於動物或比喻性地用於人,強調關在籠狀物裡;「imprison」是正式法律用語,專指將人關進監獄。

cage vs enclose

「cage」目的在於限制自由,防止逃脫;「enclose」目的在於圍起來、包圍或附上,不一定為了限制移動。

口語用法

How is "Cage" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Cage"?

引述

在口語中,常用來引述或轉述他人將某人或某物限制起來的意圖或行為。 EN: He said he was going to cage the bird if it kept flying into the house. 翻譯: 他說如果那隻鳥一直飛進屋裡,他就要把牠關進籠子裡。

EN:She's always talking about caging her cat at night, but she never does it.

翻譯:她老是說晚上要把她的貓關起來,但從來沒做過。

語氣強調

用來強調一種強烈的限制或困住某人的感覺,常帶有負面或誇張的語氣。 EN: I feel totally caged in this tiny apartment! 翻譯: 我感覺完全被關在這個小公寓裡了!

EN:Don't try to cage me with all these rules!

翻譯:別想用這些規定把我關起來!

停頓填充

在思考下一句話時,作為填充詞,通常用其比喻義來表達「被困住」的狀態。 EN: It's like... cage... you know, stuck in a routine and can't get out. 翻譯: 這就像是... 被關住... 你知道的,困在例行公事裡出不來。

EN:My job just... cages... my creativity sometimes.

翻譯:我的工作有時候就是... 關住了... 我的創造力。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用上述口語化的引述或填充詞用法。比喻性的「cage」用法(如 feeling caged)在修辭得當的情況下可以使用,但直白的口語引述(如 "He said he's gonna cage...")應改為更精確、正式的表述(如 "He stated his intention to confine...")。

常見短語

What common collocations use "Cage"?What fixed phrases with "Cage" should I remember?

cage in

verb + particle

將…關起來;限制…的自由

cage up

verb + particle

把…關進籠子裡

feel caged

verb + adjective

感到被束縛、被困住

cage an animal

verb + noun

將動物關進籠子

cage one's emotions

verb + possessive + noun

壓抑、禁錮自己的情感

rattle someone's cage

verb + possessive + noun

激怒或打擾某人(慣用語)

常見錯誤

What are common mistakes with "Cage"?Which "Cage" sentences look correct but are wrong?

×They caged the bird into a small cage.

They caged the bird in a small cage.

動詞 "cage" 後面通常接介系詞 "in" 來表示關在籠子裡,而不是 "into"。"into" 強調進入的動作,而 "cage" 作為動詞更強調關押的狀態。

×I feel caging when I have to stay at home.

I feel caged (in) when I have to stay at home.

"cage" 作為動詞,其過去分詞 "caged" 可作形容詞用,表示「被關起來的、感到受困的」。直接使用動名詞 "caging" 來描述感受是不正確的。

×We should not cage animals.

We should not cage animals. / We should not keep animals in cages.

這個句子本身文法正確,但學習者常誤以為 "cage" 只能指「關進籠子」。實際上,"cage" 作為動詞可以泛指任何形式的「關押、限制自由」。原句語意正確,但需注意其使用語境較為廣泛。

×Her overprotective parents cage her from exploring the world.

Her overprotective parents cage her in and prevent her from exploring the world.

動詞 "cage" 通常不直接接 "from + V-ing" 來表示「阻止做某事」。更地道的用法是 "cage someone in" (將某人困住),然後再用其他動詞(如 prevent, stop)來表達阻止的具體行為。

×The dog was caging in the backyard.

The dog was caged in the backyard. / The dog was kept in a cage in the backyard.

表達「被關在籠子裡」的狀態時,應使用被動語態 "be caged"。使用進行式 "was caging" 會變成主動語態,意指狗正在執行「關押」的動作,這不符合邏輯。

詞形變化

What are the word forms of "Cage"?What are tense/participle forms of "Cage"?
cages(3rd_singular)caging(present_participle)caged(past)caged(past_participle)