Buy Meaning(定義、用法、例句與發音)

buy

verb

快速理解

What does "Buy" mean?What are 2-3 core uses of "Buy"?

「buy」主要指用金錢換取物品,也常用於比喻性地接受某個想法或情況。

  1. 1

    購買

    EN: to get something by paying money for it.

    翻譯: 用金錢換取物品。

  2. 2

    收買

    EN: to persuade someone to do something for you, often by paying them.

    翻譯: 透過付錢等方式說服某人為你做事。

  3. 3

    相信

    EN: to accept something as true or valid.

    翻譯: 接受某個說法或想法,認為它是真實或有效的。

  4. 4

    換取

    EN: to obtain something by sacrificing something else.

    翻譯: 透過犧牲或付出某種代價來獲得(如時間、自由)。

小提醒:「buy」不只用於實體購物。當說 "I don't buy your story." 時,意思是「我不相信你的說法」,而非「我不買你的故事」。

發音(How to Pronounce "Buy" in English

How to pronounce "Buy" in English?"Buy" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Buy" from YouTube Videos

Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons

TED

This is research -- can't buy it. We're working with the folks at IBM Research from the Accessibility Center to string together technologies to work towards the universal translator.

(1 out of 156)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Buy"?How does "Buy" change by context?

1. to get something by paying money for it

購買,買

I need to buy some groceries.

我需要買些雜貨。

She bought a new car last week.

她上週買了一輛新車。

He bought a gift for his mother.

他為母親買了一份禮物。

2. to accept that something is true or real

相信,接受

I don't buy his excuse for being late.

我不相信他遲到的藉口。

The jury didn't buy the defendant's story.

陪審團不相信被告的說詞。

3. to obtain something by giving something else in exchange

換取,贏得

Her apology bought her some time to fix the mistake.

她的道歉為她爭取到一些時間來修正錯誤。

They tried to buy his silence with money.

他們試圖用錢來換取他的沉默。

4. to bribe someone

賄賂,收買

The corrupt official was accused of trying to buy votes.

那名貪腐官員被指控試圖賄賂選票。

They claimed the witness had been bought.

他們聲稱證人被收買了。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Buy"?How to make natural sentences with "Buy"?
PatternMeaningExample
buy + [noun]購買某物I need to buy a new laptop. (我需要買一台新筆記型電腦。)
buy + [someone] + [something]為某人買某物She bought her son a birthday gift. (她買了一個生日禮物給她兒子。)
buy + [something] + for + [someone]為某人買某物He bought flowers for his wife. (他買了花給他的太太。)
buy + [something] + from + [someone/somewhere]從某人/某處購買某物We bought this sofa from a local store. (我們從一家本地商店買了這張沙發。)
buy + [something] + with + [money]用金錢購買某物They bought the house with cash. (他們用現金買了那棟房子。)
buy + into + [idea/company]相信(某想法);投資入股(某公司)He didn't buy into their ambitious plan. (他不相信他們那個雄心勃勃的計畫。)
buy + time爭取時間The manager asked more questions just to buy time. (經理問了更多問題,只為了爭取時間。)

用法說明

How is "Buy" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Buy"?

buy something vs. buy someone something

  • buy something 是最基本、最常見的結構,表示「購買某物」。
  • buy someone somethingbuy something for someone 表示「為某人購買某物」,強調購買的對象和目的。
  • 在口語中,兩種結構都很常用,但 buy someone something 更為簡潔。

對比範例: EN: I need to buy a new laptop. 翻譯: 我需要買一台新筆記型電腦。

EN:I want to buy my sister a birthday gift.

翻譯:我想買一份生日禮物給我姊姊。

總結建議

一般情況下,使用 buy something;若要明確指出禮物或物品的接收者,則使用 buy someone something

易混淆對比

What is the difference between "Buy" and similar words?How to choose "Buy" vs alternatives?

buy vs purchase

「buy」是日常用語,泛指購買任何物品;「purchase」較正式,常用於書面語或商業交易。

buy vs shop

「buy」強調完成購買的動作;「shop」強調瀏覽、選購的過程,不一定會買。

buy vs acquire

「buy」通常指用金錢購買;「acquire」含義更廣,可指透過任何方式獲得,語氣正式。

口語用法

How is "Buy" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Buy"?

引述

在轉述他人話語或想法時,常用 "buy" 來表示接受或相信。 EN: He said he wouldn't buy that excuse. 翻譯: 他說他不會接受那個藉口。

EN:I told her the plan, but she didn't buy it.

翻譯:我告訴她計畫了,但她不相信。

語氣強調

在口語中,常與 "totally", "completely", "definitely" 等副詞連用,加強肯定或否定的語氣。 EN: I totally buy his explanation—it makes sense. 翻譯: 我完全相信他的解釋——這很合理。

EN:I don't buy a word of what she's selling.

翻譯:她推銷的東西我一個字都不信。

停頓填充

思考或猶豫時,可用 "I buy that..." 或 "I don't buy that..." 作為填充,引出後續觀點。 EN: I buy that... but we still need to consider the cost. 翻譯: 我認同這點…但我們還是得考慮成本。

EN:I don't buy that... it just seems too good to be true.

翻譯:我不太相信…這聽起來好得不像真的。

注意:以上用法均屬口語或非正式場合。在正式書寫(如報告、論文)中,應避免使用此類引申義,建議改用更正式的詞彙,如 "accept", "believe", "agree with" 等。

常見短語

What common collocations use "Buy"?What fixed phrases with "Buy" should I remember?

buy time

buy [time]

爭取時間;拖延時間

buy into

buy into [something]

相信(某個想法、概念);入股

buy off

buy [someone] off

收買;賄賂

buy out

buy [someone] out / buy out [something]

買斷(股份、所有權)

buy up

buy up [something]

大量收購;搶購

buy on credit

buy [something] on credit

賒購

buy the farm

buy the farm

(俚語)死亡;墜機身亡

常見錯誤

What are common mistakes with "Buy"?Which "Buy" sentences look correct but are wrong?

×I will buy my laptop to the meeting.

I will bring my laptop to the meeting.

「buy」意思是「購買」,表示用金錢換取物品。而「bring」意思是「帶來」,表示將某物帶到某處。這裡要表達的是攜帶筆電,而非購買筆電。

×I need to buy.

I need to buy something. / I need to buy groceries.

「buy」是及物動詞,通常需要一個受詞來指明購買什麼。除非上下文非常清楚(例如在對話中剛討論過要買什麼),否則不應單獨使用。

×I bought a gift to my mother.

I bought a gift for my mother.

表示「為某人購買某物」時,正確的介系詞是「for」,表示目的或受益對象。使用「to」是錯誤的,因為「to」通常表示方向或接收者(如「give something to someone」)。

×I buyed a book last week.

I bought a book last week.

「buy」是不規則動詞,其過去式及過去分詞都是「bought」,而非規則變化「buyed」。這是常見的初學者錯誤。

×The house was bought.

The house was bought by a young couple. / Someone bought the house.

被動語態「was bought」在語法上正確,但在沒有上下文時聽起來不自然,因為它沒有說明購買者。在自然對話中,通常會提供購買者(用「by...」)或使用主動語態使其更清晰。

×I bought $50 for the shoes.

I paid $50 for the shoes. / I bought the shoes for $50.

「buy」的受詞是購買的「物品」,而不是「金錢」。要表達支付多少錢,應使用動詞「pay」(結構:pay + 金額 + for + 物品),或使用「buy + 物品 + for + 金額」。

詞形變化

What are the word forms of "Buy"?What are tense/participle forms of "Buy"?
buys(3rd_singular)buying(present_participle)bought(past)bought(past_participle)