1. an extra amount of money given to an employee in addition to their usual pay
獎金;紅利
All employees received a year-end bonus.
所有員工都領到了年終獎金。
The company offers a performance-based bonus.
公司提供績效獎金。
bonus 指額外給予的好處,通常超出預期或約定。
額外報酬
EN: an extra amount of money given to an employee in addition to their salary
翻譯: 在薪水之外額外支付給員工的錢,例如年終獎金或績效獎金。
額外好處
EN: something good that is added to what is expected
翻譯: 超出預期或約定而得到的附加好處或優惠。
額外獎勵
EN: an extra point, feature, or advantage given as a reward
翻譯: 作為獎勵而給予的額外點數、功能或優勢,常見於遊戲或促銷活動。
保險紅利
EN: an extra payment or benefit added to an insurance policy
翻譯: 附加在保險單上的額外給付或利益,例如分紅保單的紅利。
小提醒:bonus 本身已是「額外」的意思,避免說成 extra bonus,除非要特別強調「額外中的額外」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Bonus" from YouTube Videos
Unknown channel
“I want to let you know that every single Friday, I create a new video lesson just like this, And I include a free PDF worksheet, sometimes with a bonus to all students.”
1. an extra amount of money given to an employee in addition to their usual pay
獎金;紅利
All employees received a year-end bonus.
所有員工都領到了年終獎金。
The company offers a performance-based bonus.
公司提供績效獎金。
2. something good that is more than what was expected or usual
額外的好處;意外收穫
The sunny weather was a real bonus for our vacation.
晴朗的天氣是我們假期的一大意外收穫。
Getting a free dessert was a nice bonus.
得到免費甜點是個不錯的額外好處。
3. an extra point or feature added to something to make it more attractive
附加優點;額外特色
The car comes with several safety features as a bonus.
這輛車配備了多項安全功能作為附加優點。
A major bonus of this software is its ease of use.
這款軟體的一大額外特色是易於使用。
4. an extra sum of money or benefit given under certain conditions, e.g., in insurance or finance
(保險、金融等特定條件下的)額外給付;特別紅利
The policy includes a loyalty bonus after five years.
該保單包含五年後的忠誠度特別紅利。
Investors received a bonus share issue.
投資者收到了紅利股發行。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| bonus + for + noun/pronoun | 給…的獎金/紅利 | The company announced a special bonus for all employees. (公司宣布給所有員工一筆特別獎金。) |
| bonus + on + noun | 在…上的獎金/額外好處 | You get a 10% bonus on your sales this quarter. (你本季度的銷售額可獲得10%的獎金。) |
| earn/receive a bonus | 賺得/收到獎金 | She earned a large bonus for her outstanding performance. (她因表現出色而賺得一大筆獎金。) |
| annual/year-end bonus | 年終獎金 | The year-end bonus is something all staff look forward to. (年終獎金是所有員工都期待的東西。) |
| as a bonus | 作為額外的好處/獎勵 | The hotel offers free breakfast as a bonus. (這間酒店提供免費早餐作為額外好處。) |
| an added bonus | 一個額外的優點/好處 | The apartment is spacious, and its proximity to the park is an added bonus. (這間公寓很寬敞,靠近公園是一個額外的優點。) |
EN:The bonus payment will be processed next Friday.
翻譯:獎金支付將於下週五處理。
EN:His performance bonus was very generous this quarter.
翻譯:他這季的績效獎金非常豐厚。
EN:Please confirm the date of your bonus payment with HR.
翻譯:請向人力資源部門確認你的獎金支付日期。
在大多數情況下,使用 bonus 來指稱「獎金」即可,而 bonus payment 則用於特別指涉支付這筆款項的動作或事件。
bonus vs reward
bonus 通常指額外給予的獎金或福利,與業績或合約相關;reward 則泛指對努力、幫助或成就的任何形式回報或獎賞。
bonus vs commission
bonus 是達成目標後的額外獎勵;commission 是按銷售額或交易量計算的固定比例酬金,是主要收入的一部分。
bonus vs benefit
bonus 指額外的金錢獎勵;benefit 則指員工福利(如保險、休假),通常是長期性、非金錢形式的待遇。
在對話中,當引述或轉述他人提到獎金、紅利或額外好處時,常會用到這個詞。 EN: He was like, "The year-end bonus is finally here!" 翻譯: 他當時就說:「年終獎金終於來了!」
EN:So I told her, "Consider this a little bonus for your hard work."
翻譯:所以我告訴她:「就把這當作對你辛勤工作的一點小獎勵吧。」
用來強調某事物是預期之外的額外收穫或好處,語氣通常較為輕鬆、正面。 EN: And the best part? Free breakfast was a bonus! 翻譯: 最棒的部分是什麼?免費早餐簡直是賺到了!
EN:Getting to work from home is a huge bonus of this job.
翻譯:能在家工作是這份工作一個超大的附加好處。
在思考或列舉時,作為一個填充詞,引出一個額外的優點或考量。 EN: The pay is good, the hours are flexible, and... bonus, the team is really friendly. 翻譯: 薪水不錯,工時彈性,還有…額外的好處是,團隊真的很友善。
EN:We save on commute time, and as a bonus, we reduce our carbon footprint.
翻譯:我們省下了通勤時間,另外還有一個好處是,我們減少了碳足跡。
正式書寫注意:在正式報告或商業文件中,應使用更精確的詞彙,如「額外津貼」、「紅利」、「附加福利」或「獎勵金」,並避免過於口語化的表達方式。
bonus payment
noun + noun
獎金付款;額外酬金
year-end bonus
adjective + noun
年終獎金
bonus points
noun + noun
紅利點數;額外加分
performance bonus
noun + noun
績效獎金
bonus feature
noun + noun
額外功能;贈送內容
cash bonus
noun + noun
現金獎金
bonus round
noun + noun
獎勵關卡;加分回合
signing bonus
noun + noun
簽約獎金
×I received a bonus of 500 dollar.
✓I received a bonus of 500 dollars.
雖然 'bonus' 本身是可數名詞,但當它指一筆具體金額時,金額單位(如 dollars)必須使用複數形式。
×He got bonus for his excellent performance.
✓He got a bonus for his excellent performance.
'Bonus' 作為可數名詞,指「一筆獎金」時,前面通常需要不定冠詞 'a'。只有在泛指概念或使用複數時才省略冠詞。
×We received a bonus of our hard work.
✓We received a bonus for our hard work.
表示「因為...而獲得獎金」時,正確的介系詞是 'for',用來指出獲得獎金的原因或理由。
×The bonus are usually paid in December.
✓The bonus is usually paid in December.
'Bonus' 是單數名詞,其動詞必須使用單數形式 'is'。'Bonuses'(複數)才搭配 'are'。
×The teacher gave me a bonus for answering the question.
✓The teacher gave me a reward for answering the question.
'Bonus' 通常指正規工作或合約中約定的額外金錢報酬(如年終獎、績效獎金)。在課堂等非商業、非雇傭情境下,因單一行為獲得的獎勵(如糖果、貼紙)應使用 'reward' 或 'prize'。
×We had a bonus time to finish the task.
✓We had bonus time to finish the task. / We were given extra time to finish the task.
當 'bonus' 作為形容詞使用時,意為「額外的」,通常直接置於名詞前,前面不加冠詞 'a'。此處 'bonus time' 是抽象概念,指「額外的時間」。若想強調「一段額外的時間」,更自然的說法是 'extra time'。