Allowance Meaning(定義、用法、例句與發音)

allowance

noun

快速理解

What does "Allowance" mean?What are 2-3 core uses of "Allowance"?

Allowance 主要指定期給予的金錢或資源,或用於表示考量與容忍。

  1. 1

    零用錢/津貼

    EN: a regular amount of money given to someone, especially a child

    翻譯: 定期給予某人的固定金額,尤指給小孩的零用錢。

  2. 2

    補助/補貼

    EN: an amount of money given for a specific purpose, often by an employer or government

    翻譯: 為特定目的而給予的金額,通常由雇主或政府提供,如交通補助、伙食津貼。

  3. 3

    考量/折讓

    EN: a small amount of something permitted or taken into account

    翻譯: 被允許或考慮在內的少量額度,如預算考量、時間折讓。

  4. 4

    容忍/容許

    EN: acceptance or tolerance of something, often used in the phrase 'make allowance(s) for'

    翻譯: 對某事的接受或容忍,常用於片語「make allowance(s) for」(考慮到、體諒)。

小提醒:注意 'allowance' 與 'permission'(許可)不同。'Allowance' 通常指具體的金錢/資源給予或預留的額度,而 'permission' 指抽象的允許。例如:'I asked for permission to leave'(我請求離開的許可),而非使用 'allowance'。

發音(How to Pronounce "Allowance" in English

How to pronounce "Allowance" in English?"Allowance" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Allowance" from YouTube Videos

Ludwick Marishane: A bath without water

TED

and one question I have for the audience today is: on the gravel roads of Limpopo, with an allowance of 50 rand a week, I came up with a way for the world not to bathe.

(1 out of 2)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Allowance"?How does "Allowance" change by context?

1. an amount of money given regularly to someone, especially a child, for personal expenses

定期給予某人(尤指小孩)用於個人開銷的一筆錢

I get a weekly allowance of ten dollars from my parents.

我每週從父母那裡得到十塊錢的零用錢。

She saves part of her allowance to buy a new video game.

她把一部分零用錢存起來買新的電玩遊戲。

2. an amount of something that is permitted or considered acceptable within a set of rules

在規定範圍內被允許或認為可接受的數量

The baggage allowance for this flight is 23 kilograms.

這班航班的行李限額是23公斤。

The diet plan includes a daily calorie allowance.

這份飲食計畫包含了每日的卡路里攝取限額。

3. a deduction or reduction made for a specific purpose, especially in financial contexts

為特定目的所做的扣除或減免(尤指財務方面)

You can claim a tax allowance for work-related expenses.

你可以申報工作相關支出的稅務減免額。

The company provides a clothing allowance for its uniformed staff.

公司為穿制服的員工提供服裝津貼。

4. the act of considering or making provision for something when making a plan or calculation

在制定計畫或計算時,對某事的考量或預留

We must make allowance for possible delays in the shipping process.

我們必須為運輸過程中可能出現的延誤預留餘地。

The design makes allowance for future expansion of the system.

該設計為系統未來的擴充預留了空間。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Allowance"?How to make natural sentences with "Allowance"?
PatternMeaningExample
allowance + for + noun為…預留的空間或時間The schedule has an allowance for unexpected delays. (行程表為意外延誤預留了時間。)
make + allowance(s) + for + noun/pronoun考慮到…;體諒…You should make allowances for his inexperience. (你應該考慮到他缺乏經驗。)
a + weekly/monthly + allowance每週/每月的津貼She gives her son a weekly allowance. (她給兒子每週的零用錢。)
a + generous/meager + allowance慷慨的/微薄的津貼He received a generous travel allowance. (他收到了一筆慷慨的差旅津貼。)
an allowance + of + amount一定數額的津貼They get an allowance of fifty dollars for lunch. (他們有五十元的午餐津貼。)

用法說明

How is "Allowance" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Allowance"?

allowance for doing vs allowance to do

  • allowance for doing 通常指為某項具體活動或目的而預留的款項或時間,強調預先的規劃和分配。
  • allowance to do 則更常指被授予的權限或機會去做某事,強調許可或授權的動作。
  • 在財務語境中,allowance for 後接名詞(如 depreciation, expenses)是標準用法,表示為特定項目預留的資金。
  • 當表示「給予某人做某事的津貼或權限」時,an allowance to do something 是更自然的結構。 EN: The budget includes an allowance for traveling to conferences. 翻譯: 預算中包含參加會議的差旅津貼。

EN:Employees receive an allowance to purchase work-related books.

翻譯:員工獲得一筆津貼,可用於購買工作相關書籍。

EN:We made an allowance for unexpected delays in the project schedule.

翻譯:我們在項目時間表中為意外延誤預留了緩衝時間。

EN:The children were given a weekly allowance to spend as they wish.

翻譯:孩子們每週得到一筆零用錢,可以隨意花用。

總結建議

在表示為特定目的預留的款項或時間時,使用 allowance for (noun/doing);在表示被授予權限或定期的可支配款項時,則使用 allowance to do

易混淆對比

What is the difference between "Allowance" and similar words?How to choose "Allowance" vs alternatives?

allowance vs salary

allowance 通常指定期給予的零用錢或津貼,金額較小,常與個人開銷相關;salary 則指正式工作的固定薪資,金額較大,是主要收入來源。

allowance vs bonus

allowance 是定期或預先約定的固定給付;bonus 則是額外的獎金或紅利,通常基於績效或特殊情況發放。

allowance vs stipend

allowance 泛指各種津貼或零用錢,使用範圍較廣;stipend 特指給實習生、學徒或學者的生活津貼或研究補助。

口語用法

How is "Allowance" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Allowance"?

引述

在對話中,當引述或轉述他人給予或調整津貼的決定時,常會使用這個詞。 EN: So my dad said, "Your allowance is going up by five dollars next month." 翻譯: 所以我爸說:「下個月你的零用錢會增加五塊錢。」

EN:She was like, "No allowance if your room isn't clean."

翻譯:她當時就說:「房間不打掃乾淨就沒有零用錢。」

語氣強調

在談論津貼時,為了強調其條件性、不足或重要性,會使用特定的語氣詞或短句。 EN: That's my allowance we're talking about—I have to make it last! 翻譯: 我們在說的可是我的零用錢耶——我得省著點用!

EN:Come on, just a little extra allowance this once?

翻譯:拜託啦,就這一次多給一點點零用錢好不好?

停頓填充

在思考如何解釋或協商津貼細節時,會用一些填充詞來爭取時間或緩和語氣。 EN: My allowance, you know, is supposed to cover lunches and stuff. 翻譯: 我的零用錢,那個嘛,本來應該要包含午餐之類的開銷。

EN:Well... the allowance thing is kind of a sore subject right now.

翻譯:嗯…零用錢這件事現在有點算是敏感話題。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中(如財務報告、法律文件),應避免使用上述口語引述、語氣詞或填充停頓。請改用更精確、中性的表述,例如「每月津貼」、「預算撥款」或「特定金額的定期給付」。

常見短語

What common collocations use "Allowance"?What fixed phrases with "Allowance" should I remember?

make an allowance for

verb + allowance

考慮到;為...留出餘地;體諒

monthly allowance

adjective + allowance

每月津貼/零用錢

travel allowance

adjective + allowance

差旅津貼

cost-of-living allowance

adjective + allowance

生活費用津貼

baggage allowance

adjective + allowance

行李限額

tax allowance

adjective + allowance

免稅額;稅收減免額

dress allowance

adjective + allowance

服裝津貼

常見錯誤

What are common mistakes with "Allowance"?Which "Allowance" sentences look correct but are wrong?

×My parents give me an allowance of 500 dollars every day.

My parents give me an allowance of 500 dollars every week/month.

An 'allowance' is typically a regular sum of money given at set intervals (weekly, monthly), not daily. Using 'every day' is unnatural and changes the meaning to a daily wage or stipend.

×I got many allowances from my boss for the project.

I got a lot of leeway / a lot of flexibility from my boss for the project.

When referring to permission or freedom to act, 'allowance' is usually uncountable in this sense ('some allowance', 'a great deal of allowance'). The plural 'allowances' is more commonly used for monetary sums given to different people or for different purposes. 'Leeway' or 'flexibility' is often more natural.

×I asked my father an allowance.

I asked my father for an allowance.

The verb 'ask' requires the preposition 'for' when the object is the thing being requested. The pattern is 'ask someone for something'.

×My allowance is very little.

My allowance is very small. / I get very little allowance.

When describing the size or amount of an allowance, 'small' or 'large' is used with the countable noun 'an allowance'. 'Little' is used with uncountable nouns or without an article ('little allowance').

×The company gives us allowance to buy lunch.

The company gives us a lunch allowance. / The company gives us an allowance for lunch.

When specifying the purpose of the allowance, it's more natural to use a compound noun (e.g., lunch allowance, travel allowance) or the structure 'allowance for [purpose]'. Using an infinitive ('to buy lunch') is incorrect here.

詞形變化

What are the word forms of "Allowance"?What are tense/participle forms of "Allowance"?