引述
在對話中,當引述或提及他人對某種湯品的描述時,會使用這個詞。
EN: She said the lobster bisque was the highlight of the meal.
翻譯: 她說龍蝦濃湯是那頓飯的亮點。
EN:I heard him rave about the tomato bisque at that new cafe.
翻譯:我聽到他對那家新咖啡館的番茄濃湯讚不絕口。
語氣強調
用於強調湯品的精緻、濃郁或特殊質地,通常在美食討論中。
EN: This isn't just any soup; it's a smooth, creamy bisque.
翻譯: 這可不是一般的湯;這是口感滑順、奶油般的濃湯。
EN:You have to try the bisque—it's incredibly rich.
翻譯:你一定要試試這道濃湯——它濃郁得令人難以置信。
停頓填充
在描述菜單或回憶用餐體驗時,作為一個具體的菜色名稱,用來填補思考的停頓。
EN: For the first course, we had... um... a seafood bisque.
翻譯: 第一道菜,我們吃了…嗯…一道海鮮濃湯。
EN:What did I order? Let me think... oh right, the pumpkin bisque.
翻譯:我點了什麼?讓我想想…哦對了,南瓜濃湯。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用「bisque」作為填充詞或過於口語化的強調。建議直接明確描述湯品的種類與特點,例如「一道以海鮮高湯為基底的濃郁奶油濃湯」。