引述
在口語中,有時會用「beginner」來引述或轉述他人的話,特別是當提到某人的身份或狀態時。
EN: She kept saying, "I'm just a beginner," but her work was already impressive.
翻譯: 她一直說:「我只是個初學者啦,」但她的作品已經很出色了。
EN:When he introduced himself, he was like, "Total beginner here, so go easy on me."
翻譯:他自我介紹時說:「我完全是新手,所以請手下留情。」
語氣強調
為了強調某人經驗極度不足或剛開始接觸某事,口語中會加上一些修飾詞來加強語氣。
EN: I'm a complete beginner when it comes to coding, so I need to start from scratch.
翻譯: 說到寫程式,我完全是個超級新手,得從頭學起。
EN:Don't expect too much—he's an absolute beginner at playing the guitar.
翻譯:別期望太高——他彈吉他根本是個徹頭徹尾的初學者。
停頓填充
在對話中思考或尋找合適詞語時,有時會用「beginner」相關的短語作為自然的停頓填充,以緩和語氣或解釋自己的立場。
EN: Well, as a beginner, you know, I might need a bit more guidance.
翻譯: 嗯,作為一個初學者嘛,我可能還需要多一點指導。
EN:It's... how do I put it... a typical mistake for a beginner, I guess.
翻譯:這該怎麼說呢……算是初學者常犯的典型錯誤吧。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用上述口語化的引述、強調或填充模式。建議使用更精確、中性的表述,例如「novice」、「inexperienced individual」或直接說明「those new to the field」。