Barbecue Meaning(定義、用法、例句與發音)

barbecue

verb

快速理解

What does "Barbecue" mean?What are 2-3 core uses of "Barbecue"?

指在戶外用烤架或明火烹調食物,通常是肉類。

  1. 1

    燒烤烹調

    EN: to cook food, especially meat, on a grill or over an open fire outdoors.

    翻譯: 在戶外用烤架或明火烹調食物(尤指肉類)。

  2. 2

    舉辦燒烤聚會

    EN: to host or have a social gathering where food is cooked on a barbecue.

    翻譯: 舉辦或參加以燒烤食物為主的社交聚會。

  3. 3

    以燒烤方式調味

    EN: to prepare food with a smoky, grilled flavor characteristic of barbecue.

    翻譯: 將食物烹調成帶有燒烤特有的煙燻風味。

小提醒:「barbecue」作動詞時,指的是「燒烤」這個烹調動作或活動本身,而不僅是「烤肉」這個名詞食物。

發音(How to Pronounce "Barbecue" in English

How to pronounce "Barbecue" in English?"Barbecue" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Barbecue" from YouTube Videos

Paolo Cardini: Forget multitasking, try monotasking

TED

So trying to cook, answering the phone, writing SMS and maybe uploading some pictures about this awesome barbecue.

(1 out of 5)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Barbecue"?How does "Barbecue" change by context?

1. to cook food on a grill over an open fire, usually outdoors

在戶外用烤架或爐火燒烤食物

We're going to barbecue some chicken and sausages in the backyard.

我們打算在後院烤一些雞肉和香腸。

He barbecued the steaks perfectly over charcoal.

他用木炭把牛排烤得恰到好處。

2. to prepare and serve food in a social gathering featuring grilled food

舉辦以燒烤食物為主的社交聚會

Let's barbecue for the whole neighborhood this weekend.

我們這週末為整個社區辦個燒烤派對吧。

They barbecued for fifty guests at their housewarming party.

他們在喬遷派對上為五十位客人準備了燒烤。

3. to cook food slowly with smoke from wood or charcoal to add flavor

用木材或木炭的煙慢燻食物以增添風味

The restaurant barbecues its ribs for hours over hickory wood.

這家餐廳用山胡桃木將肋排燻烤數小時。

This method barbecues the meat while giving it a distinct smoky taste.

這種方法在燒烤肉的同時賦予其獨特的煙燻味。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Barbecue"?How to make natural sentences with "Barbecue"?
PatternMeaningExample
barbecue + noun (food)燒烤(某種食物)We will barbecue chicken and sausages tonight. (今晚我們要烤雞肉和香腸。)
barbecue + noun (object)用燒烤架烹調(某物)He barbecued the whole fish on the grill. (他在烤架上烤了整條魚。)
be barbecuing正在燒烤They are barbecuing in the backyard right now. (他們正在後院燒烤。)
have/has barbecued已經燒烤好了She has already barbecued the corn. (她已經把玉米烤好了。)
barbecue for + someone為(某人)燒烤I'll barbecue some steaks for the guests. (我會為客人烤一些牛排。)
barbecue + noun + adjective把(某物)烤得(如何)He likes to barbecue the meat well-done. (他喜歡把肉烤到全熟。)

用法說明

How is "Barbecue" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Barbecue"?

barbecue (燒烤) 與 have a barbecue (舉辦燒烤聚會)

  • barbecue 作為動詞,主要指「用燒烤的方式烹調食物」這個動作本身。
  • have a barbecuehost a barbecue 是一個常見的片語,指的是「舉辦一場燒烤聚會」這個社交活動,包含準備、邀請、烹調和享用。
  • 當你想強調的是烹調方法時,使用動詞 barbecue。當你想強調的是聚會或活動時,使用片語 have a barbecue

對比例句: EN: Let's barbecue some chicken wings for dinner. 翻譯: 我們晚餐來烤些雞翅吧。

EN:We're going to have a barbecue in the backyard this Saturday.

翻譯:我們這週六要在後院辦一場燒烤聚會。

總結建議

若僅指烹調方式用「barbecue」,若指包含社交的聚會活動則用「have a barbecue」。

易混淆對比

What is the difference between "Barbecue" and similar words?How to choose "Barbecue" vs alternatives?

barbecue vs grill

「barbecue」通常指用煙燻或低溫慢烤的烹調方式,而「grill」則是用高溫直接在火上快速燒烤。

barbecue vs roast

「barbecue」通常指在戶外用烤架或煙燻爐烹調,而「roast」則多在烤箱內用熱空氣烘烤。

barbecue vs smoke

「barbecue」可泛指戶外燒烤活動或烹調方式,而「smoke」特指利用煙燻來增添風味或保存食物。

口語用法

How is "Barbecue" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Barbecue"?

引述

在對話中,人們常會用「barbecue」來引述或轉述他人的計畫或邀請。 EN: So, you're saying they want to barbecue this weekend? 翻譯: 所以,你是說他們這週末想烤肉?

EN:She was like, "Let's just barbecue at my place."

翻譯:她當時就說:「乾脆在我家烤肉好了。」

語氣強調

為了強調烤肉活動的樂趣、規模或隨性,說話者可能會加重語氣或使用特定副詞。 EN: We're not just grilling; we're going to barbecue all afternoon. 翻譯: 我們不只是隨便烤烤,我們是要烤一下午的肉。

EN:You totally have to come over. We're barbecuing up a storm!

翻譯:你一定要過來啦。我們正在大烤特烤,超豐盛的!

停頓填充

在組織句子或思考時,「barbecue」或其相關短語可能被用作對話中的填充內容。 EN: The plan for Saturday is... you know... barbecue, hang out, maybe have some drinks. 翻譯: 星期六的計畫是…那個…烤肉、聚一聚,可能喝點東西。

EN:So then we—uh—decided to barbecue instead of ordering pizza.

翻譯:所以後來我們—呃—決定烤肉,而不是叫披薩。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用上述口語引述(如 "she was like")、誇張的語氣詞(如 "up a storm")以及表示停頓的填充詞(如 "you know", "uh")。建議使用更精確、中性的動詞,如 "grill" 或 "hold a barbecue"。

常見短語

What common collocations use "Barbecue"?What fixed phrases with "Barbecue" should I remember?

barbecue

noun

燒烤活動;燒烤派對;燒烤餐

barbecue sauce

noun phrase

燒烤醬

barbecue grill

noun phrase

燒烤架

barbecue chicken

noun phrase

燒烤雞肉

host a barbecue

verb phrase

舉辦燒烤派對

barbecue weather

noun phrase

適合燒烤的天氣

barbecue pit

noun phrase

燒烤坑;地爐

常見錯誤

What are common mistakes with "Barbecue"?Which "Barbecue" sentences look correct but are wrong?

×We will barbecue a chicken.

We will barbecue chicken.

當指稱肉類作為食物而非特定動物時,通常使用不可數名詞形式,不加冠詞 'a'。

×We barbecued at the park yesterday.

We had a barbecue at the park yesterday. / We barbecued at the park yesterday.

動詞 'barbecue' 可以單獨使用表示「烤肉」這個活動,但在口語中更常使用 'have a barbecue' 來指稱舉辦或參加烤肉聚會。原句文法正確但較不自然。

×I will make a barbecue for my friends.

I will host a barbecue for my friends. / I will have a barbecue for my friends.

在英語中,搭配 'barbecue'(指活動)的動詞通常是 'have', 'host', 'throw' 或 'go to',而不是 'make'。'Make' 通常用於指製作具體食物。

×The meat is barbecuing.

The meat is being barbecued. / Someone is barbecuing the meat.

動詞 'barbecue' 作為及物動詞時,其被動語態('is being barbecued')比用主動語態描述食物本身更為自然和常見。食物通常不會自己執行『烤』這個動作。

×We ate barbecue.

We ate barbecued food. / We had barbecue.

名詞 'barbecue' 單獨使用時,通常指燒烤活動、燒烤聚會或燒烤醬。若要指稱被燒烤過的食物,更自然的說法是 'barbecued food' 或 'barbecue'(在美式英語中可作不可數名詞指燒烤肉類)。原句語意模糊。

詞形變化

What are the word forms of "Barbecue"?What are tense/participle forms of "Barbecue"?
barbecues(3rd_singular)barbecuing(present_participle)barbecued(past)barbecued(past_participle)