1. to or on one side
到一邊;在一邊
He stepped aside to let the ambulance pass.
他站到一邊讓救護車通過。
Please move the chairs aside so we can clean the floor.
請把椅子移到一邊,我們要清潔地板。
「aside」主要表示將某物移到一旁或暫時擱置,也用於表示低聲說話或作為插入語。
移到一旁
EN: to move something to one side
翻譯: 將某物移到一邊或移開。
擱置、保留
EN: to save or reserve for later use
翻譯: 暫時保留或儲存以備將來使用。
低聲地、私下地
EN: in a low voice or privately
翻譯: 小聲說話,不讓他人聽見。
插入語
EN: used to introduce a remark that is not part of the main topic
翻譯: 用於引入與主要話題無關的評論。
小提醒:注意「aside」在片語「aside from」中表示「除了…之外」,與「besides」或「except for」意思相近,但語氣略有不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Aside" from YouTube Videos
Alone but Not Lonely - ep. 1
Unknown channel
“so since I was just cleaning my apartment, I set aside a lot of PR that I've been collecting in a little pile over here- you can see it in the corner”
1. to or on one side
到一邊;在一邊
He stepped aside to let the ambulance pass.
他站到一邊讓救護車通過。
Please move the chairs aside so we can clean the floor.
請把椅子移到一邊,我們要清潔地板。
2. out of consideration or use
撇開;暫不考慮;擱置
Let's put our differences aside and work together.
讓我們把分歧擱置一旁,一起合作。
She set some money aside for her vacation.
她存了一些錢以備度假之用。
3. in reserve; for future use
留著;儲存(備用)
We keep a small supply of canned food aside for emergencies.
我們儲存少量罐頭食品以備不時之需。
He has a talent that he keeps aside for special projects.
他有一項專長,留待特殊專案時使用。
4. a remark not intended to be heard by everyone present
旁白;悄悄話
The actor delivered a witty aside to the audience.
演員向觀眾說了一句機智的旁白。
She whispered a quick aside to her colleague during the meeting.
會議中她迅速向同事低聲說了句悄悄話。
5. a temporary departure from a main topic or narrative
離題的話;題外話
The professor made an interesting aside about the history of the concept.
教授就這個概念的歷史說了一段有趣的題外話。
That's just an aside; let's return to the main point.
那只是題外話,讓我們回到重點上。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| aside + from + NOUN/PHRASE | 除了…之外 | Aside from the cost, the plan seems perfect. (除了成本之外,這個計畫似乎很完美。) |
| set + NOUN + aside | 留出、撥出(金錢、時間等) | She sets aside an hour each day for exercise. (她每天撥出一小時來運動。) |
| put + NOUN + aside | 把…放在一邊;暫時擱置 | Let's put our differences aside and work together. (讓我們把分歧放在一邊,一起合作。) |
| stand aside | 站到一旁;不參與 | The security guard asked the crowd to stand aside. (警衛要求人群站到一旁。) |
| brush + NOUN + aside | 對…置之不理;漠視 | He brushed aside all objections and continued. (他對所有反對意見置之不理,繼續進行。) |
| take + PERSON + aside | 把(某人)帶到一旁(私下談話) | The manager took the employee aside to discuss the issue. (經理把那名員工帶到一旁討論這個問題。) |
| lay aside | 儲存;積蓄 | They are laying aside money for their children's education. (他們正在為孩子的教育存錢。) |
| aside + VERB (as a stage direction) | (戲劇中)旁白 | (Aside) I don't believe a word he's saying. ((旁白)他說的話我一個字也不信。) |
對比例句: EN: Aside from checking emails, I have no other plans this morning. 翻譯: 除了查看電子郵件,我今天早上沒有其他計畫。
EN:He had no goal for the trip, aside from to relax.
翻譯:他這趟旅行沒有目的,除了去放鬆。
建議統一使用 "aside from" + 名詞或動名詞 (doing) 的結構,避免使用 "aside from to do"。
aside vs besides
「aside」通常指「移到一旁」或「撇開不談」,強調暫時擱置或排除;「besides」則表示「除此之外」,用於補充額外資訊或論點。
aside vs apart
「aside」側重於「移到一旁」的動作或「撇開」的狀態;「apart」則強調「分開」、「相隔」的距離或區隔。
aside vs beside
「aside」是副詞,意為「到旁邊」或「留著」;「beside」是介系詞,意為「在…旁邊」。
用於引述或提及某人說過的話,相當於「順帶一提」、「說到這個」。 EN: Aside from what he said, I think we should also consider the budget. 翻譯: 撇開他說的那些不談,我認為我們也該考慮預算。
EN:Aside from that one comment, the meeting was very productive.
翻譯:除了那一句評論之外,這場會議非常有成效。
用於將主要論點與次要資訊區分開來,以強調核心訊息。 EN: That's the main issue. All other problems, aside, can be solved later. 翻譯: 那才是主要問題。其他所有問題,先放一邊,都可以稍後解決。
EN:Putting personal feelings aside, what does the data tell us?
翻譯:把個人感受先擱置一旁,數據告訴了我們什麼?
在即時對話中用作短暫的停頓或思考緩衝,類似「先不說這個」、「話說回來」。 EN: So, the project deadline is... aside, have you spoken to the client this week? 翻譯: 所以,專案截止日期是……先不說這個,你這週跟客戶談過了嗎?
EN:The food was great. Aside, did you see who just walked in?
翻譯:食物很棒。話說回來,你看到剛剛是誰走進來了嗎?
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將 "aside" 用作對話中的停頓填充詞。建議使用更結構化的轉折語,如 "however", "moreover", 或 "turning to another point"。
set aside
verb + aside
留出;擱置;不考慮
put aside
verb + aside
放在一邊;儲存;暫時不理會
step aside
verb + aside
讓開;讓位;退出
brush aside
verb + aside
漠視;不理會;推開
cast aside
verb + aside
拋棄;丟棄
joking aside
aside as discourse marker
說正經的;玩笑歸玩笑
leave aside
verb + aside
暫不考慮;擱置
stand aside
verb + aside
站到一旁;不採取行動;退出
×He put his book aside of the table.
✓He put his book aside on the table.
「aside」本身是副詞,表示「到一邊」或「留著」,後面不直接接「of」。描述物品被放在某個表面的旁邊時,應使用適當的介系詞(如 on, by, next to)來連接位置。
×I will put this problem aside and will think about it tomorrow.
✓I will set this problem aside and think about it tomorrow.
雖然「put aside」是常見搭配,但在表示「暫時擱置(問題、任務)」以稍後處理時,「set aside」是更自然、更常用的片語動詞。
×All jokes aside, we need to discuss the budget.
✓All joking aside, we need to discuss the budget.
固定片語「All joking aside」用於表示「說正經的」、「玩笑歸玩笑」,其中必須使用動名詞「joking」,而非名詞「jokes」。這是慣用語法。
×He took me aside and told me a secret.
✓He took me aside to tell me a secret.
當「take someone aside」的目的是為了做另一件事時,更自然的表達是使用不定詞「to + 動詞」來表示目的,而不是用「and」連接兩個獨立動作,後者可能使語意鬆散。
×We saved some money aside for the trip.
✓We set aside some money for the trip.
表示「為特定目的預留(金錢、時間)」時,正確的片語動詞是「set aside」,而不是「save aside」。「Save」本身已有儲蓄之意,加上「aside」顯得多餘且不自然。
×Stand aside from the door, please.
✓Step aside from the door, please.
雖然「stand aside」存在,但當要求某人「移動到一旁」讓出空間或通道時,「step aside」是更常用、更主動表示「移開一步」的片語。「Stand aside」可能僅表示「站在一旁」,不強調移動動作。