1. on all sides of something or in every direction from a central point
在…周圍;環繞著
We sat around the table.
我們圍著桌子坐。
There is a fence around the garden.
花園周圍有一道柵欄。
She wore a scarf around her neck.
她脖子上圍了一條圍巾。
「around」主要表示圍繞某物、在附近或大約的時間與數量。
環繞、圍繞
EN: We sat around the table.
翻譯: 我們圍坐在桌子旁。
在…附近
EN: Is there a bank around here?
翻譯: 這附近有銀行嗎?
大約(時間或數量)
EN: I'll be there around 3 o'clock.
翻譯: 我大約三點會到那裡。
到處、四處
EN: She traveled around the world.
翻譯: 她環遊了世界。
小提醒:注意「around」和「round」在英式英語中常可互換,但在美式英語中多用「around」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Around" from YouTube Videos
Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons
TED
“So to lift this education and training worldwide is a very large task, something I'm very personally excited about as we travel around the world.”
1. on all sides of something or in every direction from a central point
在…周圍;環繞著
We sat around the table.
我們圍著桌子坐。
There is a fence around the garden.
花園周圍有一道柵欄。
She wore a scarf around her neck.
她脖子上圍了一條圍巾。
2. in or to many places or parts of an area
在…各處;遍及
I looked around the room for my keys.
我在房間裡四處找我的鑰匙。
They traveled around the country.
他們在全國各地旅行。
There are shops all around the neighborhood.
社區周圍到處都有商店。
3. approximately; about (a time, number, or amount)
大約(指時間、數量或金額)
I'll be there around 3 o'clock.
我大約三點鐘會到那裡。
It costs around twenty dollars.
這大約要二十美元。
He's around six feet tall.
他大約六英尺高。
4. so as to avoid or deal with a problem or obstacle
繞過;避開
We had to drive around the fallen tree.
我們不得不開車繞過那棵倒下的樹。
He found a way around the rules.
他找到了規避規則的辦法。
5. centered on or concerning a particular subject or person
圍繞;以…為中心
The discussion was around the topic of climate change.
討論圍繞著氣候變遷這個主題。
Her life revolves around her family.
她的生活以家庭為中心。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| around + noun (place) | 在…周圍;環繞著… | The children sat around the table. (孩子們圍坐在桌子旁。) |
| around + noun (time) | 大約在…(時間) | I'll be there around noon. (我會在大約中午時到那裡。) |
| around + noun (topic) | 關於…;圍繞… | The discussion centered around the new policy. (討論圍繞著新政策展開。) |
| V + around + noun | 在…附近做某動作 | We walked around the old town. (我們在老城區四處走走。) |
| be + around | 在附近;存在 | Is the manager around? (經理在附近嗎?) |
| around + number | 大約…(數量) | It costs around fifty dollars. (這大約要五十美元。) |
對比範例: EN: We walked around the old castle. 翻譯: 我們繞著那座古城堡走了一圈。
EN:The children sat round the teacher to hear the story.
翻譯:孩子們圍坐在老師身邊聽故事。
EN:There were around fifty people at the meeting.
翻譯:會議大約有五十人參加。
EN:Let's talk about this issue later.
翻譯:我們晚點再討論這個問題。
在大多數情況下,使用 around 最為安全且通用,尤其在表示「環繞」、「大約」或「在附近」時。
around vs about
兩者皆可表示「大約」或「在…附近」,但 'around' 更強調環繞或環狀移動,'about' 則更常用於談論主題或粗略估計。
around vs surrounding
'around' 是介系詞或副詞,表示位置或動作方向;'surrounding' 是形容詞,描述環繞的環境或事物。
around vs near
'around' 強調在一個區域內或環繞的範圍,'near' 則單純表示接近某點或位置。
在轉述他人說法或想法時,用來表示「大約」、「差不多」的概念,語氣較為隨意。 EN: He said he'd be here around 3 o'clock. 翻譯: 他說他大概三點左右會到。
EN:I'm thinking around fifty people will show up.
翻譯:我估計大概會有五十個人左右會來。
用於強調某個動作或狀態是「圍繞著」、「四處」發生的,帶有生動的描述性。 EN: Stop running around the house! 翻譯: 別在房子裡到處亂跑!
EN:She has a lot of friends around her.
翻譯:她身邊有很多朋友圍繞著。
在思考或組織語句時,作為填充詞使用,類似「呃…」、「那個…」,後面常接描述或解釋。 EN: It's, around... you know, the size of a small car. 翻譯: 它大概…你知道的,就跟一台小車差不多大。
EN:The feeling is around... hard to describe, but very warm.
翻譯:那種感覺大概是…很難形容,但非常溫暖。
正式寫作注意:在正式書面語(如報告、論文)中,應避免將 "around" 用作 "approximately" 的口語替代詞,建議改用 "approximately"、"about" 或 "roughly" 以顯嚴謹。
around the corner
prepositional phrase
在轉角處;即將發生
around here
prepositional phrase
在這附近;在這地方
around the world
prepositional phrase
世界各地
around the clock
prepositional phrase
日以繼夜,全天候
around and about
adverbial phrase
到處,四處
around the table
prepositional phrase
圍繞著桌子;在會議/討論中
around the same time
prepositional phrase
大約在同一時間
around the back
prepositional phrase
在後面,在後方
×I will arrive around 3 o'clock at the afternoon.
✓I will arrive around 3 o'clock in the afternoon.
在英文中,時間片語 'in the afternoon' 是固定搭配,不可用 'at'。'around' 僅表示大約時間,不影響後面的介系詞。
×We walked around of the park.
✓We walked around the park.
'around' 作為介系詞時,後面直接接名詞,不需要額外的介系詞如 'of'。
×There are many shops around here the station.
✓There are many shops around the station here.
副詞 'here' 應放在句尾或句首來修飾整個句子,不應插入 'around' 與其受詞之間。
×I turned around me to see who called.
✓I turned around to see who called.
'turn around' 是不及物動詞片語,主詞本身就是轉身的人,不需要反身代名詞 'me'。
×The discussion was centered around the main topic.
✓The discussion was centered on the main topic.
雖然非正式口語中 'centered around' 常見,但在正式寫作或精確表達中,'centered on' 或 'revolved around' 更為正確,因為 'center' 意指焦點,邏輯上不應是 'around'(周圍)。
×It costs around $10 dollars.
✓It costs around $10.
符號 '$' 已代表 'dollars',同時使用會造成重複。'around' 修飾數字,不影響貨幣單位的表達方式。