Allusion Meaning(定義、用法、例句與發音)

allusion

noun

快速理解

What does "Allusion" mean?What are 2-3 core uses of "Allusion"?

指間接提及或暗示某人、某地、某事件或某文學作品。

  1. 1

    間接提及

    EN: an indirect reference to something

    翻譯: 對某事物間接的提及

  2. 2

    文學典故

    EN: a reference to a well-known person, place, event, or work of literature

    翻譯: 對知名人物、地點、事件或文學作品的引用

  3. 3

    隱含暗示

    EN: a passing or casual mention that implies something without stating it directly

    翻譯: 一種不直接陳述,僅是順帶或隨意提及以暗示某事的方式

小提醒:注意 'allusion'(暗示/典故)與 'illusion'(幻覺)的拼寫與發音不同,容易混淆。

發音(How to Pronounce "Allusion" in English

How to pronounce "Allusion" in English?"Allusion" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Allusion" from YouTube Videos

暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。

Definitions(定義)

What are the definitions of "Allusion"?How does "Allusion" change by context?

1. an indirect reference to something, especially in literature

(尤指文學作品中的)間接提及,暗指,典故

The poem is full of classical allusions.

這首詩充滿了古典典故。

He made an allusion to the recent scandal without naming anyone.

他暗指了最近的醜聞,但沒有點名任何人。

2. a passing or casual reference to something well-known

對眾所周知事物的隨意提及,影射

Her speech contained a subtle allusion to a popular movie.

她的演講中隱晦地影射了一部熱門電影。

The title of the book is an allusion to a famous Shakespearean line.

這本書的書名影射了莎士比亞的一句名言。

3. the act of making an indirect reference

間接提及的行為,用典

His style is characterized by frequent allusion to historical events.

他的寫作風格特點是頻繁引用歷史事件。

The power of the story lies in its allusion rather than direct description.

這個故事的力量在於其用典,而非直接描述。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Allusion"?How to make natural sentences with "Allusion"?
PatternMeaningExample
make an allusion to + noun影射…;暗指…The author makes an allusion to Greek mythology in this passage. (作者在這段文字中影射了希臘神話。)
an allusion to + noun對…的影射/典故The line is an allusion to a famous Shakespearean play. (這句台詞是對一部著名莎士比亞戲劇的典故。)
be full of allusions充滿典故/暗示His speech was full of historical allusions. (他的演講充滿了歷史典故。)
understand/catch the allusion理解/領會典故Only a few readers will catch the literary allusion. (只有少數讀者能領會這個文學典故。)

用法說明

How is "Allusion" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Allusion"?

allusion to + noun vs. allusion that + clause

  • allusion to + noun 是最常見的結構,用於指出被影射的具體事物、人物或作品。
  • allusion that + clause 則用於引導一個完整的子句,具體說明被影射的內容或情境。
  • 當被影射的對象是一個概念或事實時,兩種結構可能都適用,但 allusion to 通常更為簡潔直接。
  • 在正式寫作中,應確保 allusion 的指涉對象對讀者而言是清晰可辨的。 EN: The novel contains an allusion to Greek mythology. 翻譯: 這部小說中包含一個對希臘神話的影射。

EN:The novel contains an allusion that the hero's journey mirrors that of Odysseus.

翻譯:這部小說中包含一個影射,暗示主角的旅程與奧德修斯相似。

EN:His speech made a subtle allusion to recent political scandals.

翻譯:他的演講微妙地影射了近期的政治醜聞。

EN:His speech made an allusion that recent events were being covered up.

翻譯:他的演講影射了近期事件被掩蓋的事實。

總結建議

一般情況下,使用 allusion to + noun 來指出被影射的對象;僅在需要完整說明被影射的具體情境或主張時,才使用較為冗長的 allusion that + clause 結構。

易混淆對比

What is the difference between "Allusion" and similar words?How to choose "Allusion" vs alternatives?

allusion vs reference

「allusion」是間接、隱晦的暗示,通常需要讀者具備背景知識才能理解;「reference」則是直接、明確的提及或引用。

allusion vs illusion

「allusion」指文學或言談中的暗示;「illusion」則指視覺或認知上的錯覺、幻象。

allusion vs quotation

「allusion」是隱晦的暗示,不直接複述原文;「quotation」是逐字逐句、明確標示來源的引用。

口語用法

How is "Allusion" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Allusion"?

引述

在對話中,當你轉述或提及他人曾做過的間接暗示時,可以使用 "allusion"。 EN: When he said, "Some people never learn," it was a clear allusion to my past mistake. 翻譯: 當他說「有些人永遠學不會」時,那明顯是在影射我過去的錯誤。

EN:Did you catch her allusion to the office gossip during the meeting?

翻譯:你有聽出她在會議中對辦公室八卦的影射嗎?

語氣強調

在口語中,有時會用 "allusion" 來強調某句話並非直述,而是帶有弦外之音,以引起聽者注意。 EN: That wasn't just a comment—it was a direct allusion to the contract issue. 翻譯: 那不只是評論,那是對合約問題的直接影射。

EN:I'm making an allusion here, so read between the lines.

翻譯:我這裡是在做影射,所以請你聽懂言外之意。

停頓填充

在組織思緒或尋找合適詞語時,說話者可能會用 "...an allusion to..." 作為短暫的停頓填充,引出具體所指。 EN: His story contained... an allusion to... let's say, financial difficulties. 翻譯: 他的故事包含了……一種對……嗯,財務困難的影射。

EN:It's kind of an allusion to, you know, the problems we faced last year.

翻譯:這有點像是在影射,你知道的,我們去年遇到的問題。

正式寫作注意:在學術或正式寫作中,"allusion" 通常用於分析文學、藝術或歷史文本中的指涉,用詞需精確並提供上下文。口語中隨意、模糊的用法應避免出現在正式文體中。

常見短語

What common collocations use "Allusion"?What fixed phrases with "Allusion" should I remember?

make an allusion

make an allusion to [something/someone]

提及、暗示(某事或某人)

literary allusion

literary allusion

文學典故

historical allusion

historical allusion

歷史典故

subtle allusion

subtle allusion

微妙的暗示、隱晦的影射

direct allusion

direct allusion

直接的影射

biblical allusion

biblical allusion

聖經典故

classical allusion

classical allusion

古典(希臘羅馬)典故

contain an allusion

contain an allusion to [something]

包含對…的影射

常見錯誤

What are common mistakes with "Allusion"?Which "Allusion" sentences look correct but are wrong?

×He made an illusion to the Bible.

He made an allusion to the Bible.

混淆了 'allusion'(暗示、典故)和 'illusion'(幻覺、錯覺)。'Allusion' 是間接提及或暗示,而 'illusion' 是虛假的感覺或印象。

×I didn't catch his allusion.

I didn't catch his allusion.

雖然句子本身正確,但學習者常誤以為 'allusion' 是 'illusion' 而用錯。此處強調正確拼寫與用法,避免因發音相似而混淆。

×She made an allusion about his past.

She made an allusion to his past.

固定搭配是 'make an allusion TO something',介系詞用 'to',而不是 'about'。

×His words were a clear illusion to her failure.

His words were a clear allusion to her failure.

再次強調拼寫錯誤。在形容詞 'clear' 後,名詞應為 'allusion'(暗示),而非 'illusion'(幻覺)。語意上,'words'(話語)只能做出暗示,不能製造幻覺。

×He used an allusion language.

He used allusive language.

誤將名詞 'allusion' 當作形容詞使用。正確的形容詞是 'allusive',意為「暗示的、含典故的」。

詞形變化

What are the word forms of "Allusion"?What are tense/participle forms of "Allusion"?