1. to rise or come up to the surface of water or liquid
浮出水面
The submarine surfaced after a long mission.
潛水艇在長時間任務後浮出了水面。
He surfaced from the pool, gasping for air.
他從泳池中浮出水面,大口喘氣。
「surface」作動詞時,主要指從隱藏處出現或浮現,也可指為物體加上表面層。
浮現/出現
EN: to rise or appear after being hidden or underwater
翻譯: 從隱藏處或水下升起或出現。
顯露(問題/情緒)
EN: for a problem, feeling, or information to become known or obvious
翻譯: 指問題、感受或資訊變得為人所知或明顯。
鋪設表面
EN: to put a layer on the surface of something, such as a road
翻譯: 為某物(如道路)的表面鋪上一層材料。
甦醒/恢復意識
EN: to wake up or regain consciousness after being asleep or unconscious
翻譯: 在睡眠或失去意識後醒來或恢復知覺。
小提醒:注意「surface」作動詞時,常與抽象名詞(如問題、記憶、情緒)連用,表示「顯露」,這與其名詞「表面」的意象相關但用法不同。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Surface" from YouTube Videos
Spain counts the cost of 'nightmare' wildfire summer | BBC News
BBC News
“Nearly 1% of Spain's total surface area was burned in just a few weeks. Here in the rural province of Tamora, the impact has been devastating.”
1. to rise or come up to the surface of water or liquid
浮出水面
The submarine surfaced after a long mission.
潛水艇在長時間任務後浮出了水面。
He surfaced from the pool, gasping for air.
他從泳池中浮出水面,大口喘氣。
2. to appear or become evident after being hidden or not noticed
出現,顯露
New evidence has surfaced in the investigation.
調查中出現了新的證據。
Old memories surfaced as she looked through the photo album.
當她翻看相簿時,舊時的記憶浮現了出來。
3. to put a surface on something, such as a road
鋪設表面(如路面)
The city plans to surface the dirt road with asphalt next year.
市政府計劃明年用瀝青鋪設那條泥土路的表面。
They surfaced the tennis court with a new synthetic material.
他們用一種新的合成材料鋪設了網球場的表面。
4. to wake up or get out of bed after sleeping
睡醒起床
He didn't surface until almost noon.
他幾乎到中午才睡醒起床。
After a late night, it was hard to surface in the morning.
熬夜之後,早上很難爬起來。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| surface + (from/out of + place) | 從某處出現 | The submarine surfaced from the depths of the ocean. (潛水艇從海洋深處浮出水面。) |
| surface + as + noun | 以某種形式出現 | New evidence has surfaced as a result of the investigation. (新的證據因調查而浮現。) |
| surface + to + V | 出現以做某事 | He finally surfaced to answer the allegations. (他終於現身回應指控。) |
| surface + adverb (e.g., suddenly, briefly) | 以某種方式出現 | The memory surfaced suddenly during the conversation. (那段記憶在談話中突然浮現。) |
| It + surfaces + that-clause | 據悉/顯露出… | It later surfaced that he had been working for the rival company. (後來得知他一直在為競爭對手公司工作。) |
EN:The submarine would surface to gather intelligence.
翻譯:潛水艇會浮出水面來收集情報。
描述觀察到的浮現現象用 surface doing,表達目的或潛在可能性則用 surface to do。
surface vs appear
「surface」強調從隱藏處或水下「浮現、露出表面」,常帶有突然或出乎意料的意味;「appear」則泛指「出現、顯現」,範圍更廣,可以是視覺上變得可見或公開露面。
surface vs emerge
「surface」和「emerge」都可譯為「出現、浮現」,但「surface」更字面地指「來到表面」,且可能短暫或突然;「emerge」則更常指從封閉、困難或不明狀態中「顯現出來」,過程可能較緩慢,並帶有結果變得清晰之意。
surface vs rise
「surface」指「浮現到表面」,來源點常在水下或隱藏處;「rise」指「上升、升起」,強調向上移動的動作或高度增加,不一定到達「表面」。
在口語中,常用來引述或轉述某人突然出現或到場的情況。 EN: And then he just surfaced at the party out of nowhere. 翻譯: 然後他就突然出現在派對上,毫無預兆。
EN:Don't worry, she'll surface when she's hungry.
翻譯:別擔心,她餓了自然就會出現。
與副詞連用,強調出現的突然性、意外性或終於發生的意味。 EN: He finally surfaced after hiding for a week. 翻譯: 躲了一週後,他終於露面了。
EN:New evidence suddenly surfaced during the investigation.
翻譯:調查過程中突然出現了新的證據。
在思考或描述事件順序時,用作口語中的停頓填充詞,帶有「事情發生」、「出現狀況」的意味。 EN: So we were talking, and then this problem... surfaced. 翻譯: 我們當時正在談話,然後這個問題…就冒出來了。
EN:Everything was fine until the old issue surfaced again.
翻譯:本來一切都好好的,直到那個老問題又浮上檯面。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中(如報告、論文),應避免將 "surface" 用作「出現」的隨意口語替代詞。建議使用更正式的詞彙,如 "emerge", "appear", "arise", 或 "become evident"。
surface as
surface as [noun]
以...的形式出現或顯現
surface from
surface from [place/state]
從...中浮現或出現
surface again
surface again
再次出現;重新浮現
begin to surface
begin to surface
開始出現;開始顯現
surface in
surface in [location/context]
在...中出現
surface online
surface online
在網路上出現
suddenly surface
suddenly surface
突然出現;突然浮現
×The submarine will surface the water.
✓The submarine will surface.
作為動詞的 'surface' 是不及物動詞,意為『浮出水面』或『出現』,後面不直接接受詞。錯誤句子中多餘的 'the water' 是受中文『浮出水面』結構影響而產生的贅詞。
×The issue was surfacing last week.
✓The issue surfaced last week.
動詞 'surface' 用於描述一個在過去特定時間點(如 last week)發生並完成的動作時,應使用簡單過去式 'surfaced'。使用過去進行式 'was surfacing' 暗示一個持續的背景動作,不符合此情境。
×He surfaced from the difficulties.
✓He surfaced after the difficulties. / He emerged from the difficulties.
'Surface' 作為『(經歷困難後)重新出現』的意思時,通常與 'after' 或 'from under' 連用,表示時間或狀態的轉變。直接使用 'from the difficulties' 搭配 'surface' 較不自然,更常見的動詞是 'emerge from'。
×A smile surfaced on his face.
✓A smile appeared on his face.
雖然 'surface' 和 'appear' 都有『出現』的意思,但 'surface' 通常用於隱藏或潛伏一段時間後『浮現』的事物(如問題、證據、潛艇)。描述笑容這種瞬間、直接的表情時,使用 'appear' 更為自然貼切。
×The document was surfaced by the journalist.
✓The document was uncovered by the journalist. / The journalist surfaced the document.
'Surface' 作為『使浮現、揭露』的意思時,雖然在特定語境下可作及物動詞,但較為少見且帶有文學或新聞色彩。在一般被動語態中,使用 'uncovered', 'revealed', 'discovered' 等動詞更為常見和自然。主動語態 'The journalist surfaced the document' 在特定文體中是可接受的。