Spiritual Meaning(定義、用法、例句與發音)

spiritual

adjective

快速理解

What does "Spiritual" mean?What are 2-3 core uses of "Spiritual"?

形容與宗教、心靈或非物質層面相關的事物。

  1. 1

    宗教的

    EN: relating to religion or sacred matters

    翻譯: 與宗教或神聖事務相關的

  2. 2

    心靈的

    EN: relating to the human spirit or soul, as opposed to physical things

    翻譯: 與人的精神或靈魂相關,相對於物質層面

  3. 3

    非物質的

    EN: having a quality that affects the emotions in a deep, uplifting way

    翻譯: 具有能深刻、振奮人心的情感影響力

  4. 4

    內在的

    EN: relating to deep personal values and meaning

    翻譯: 與深層的個人價值和意義相關

小提醒:注意 'spiritual' 與 'religious' 的細微差別:'religious' 通常指特定宗教的教義或儀式,而 'spiritual' 更廣泛,可指個人內在的心靈追求或超越物質的體驗,不一定與組織化宗教有關。

發音(How to Pronounce "Spiritual" in English

How to pronounce "Spiritual" in English?"Spiritual" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Spiritual" from YouTube Videos

What you don't know about marriage | Jenna McCarthy

TED

Every year in the United States alone, 2,077,000 couples make a legal and spiritual decision to spend the rest of their lives together -- (Laughter).

(1 out of 23)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Spiritual"?How does "Spiritual" change by context?

1. relating to the human spirit or soul, as opposed to physical or material things

與人的精神或靈魂相關的,相對於物質或肉體的

She found great spiritual comfort in her faith during difficult times.

在困難時期,她從信仰中找到了巨大的精神慰藉。

The retreat was designed to promote spiritual growth and self-reflection.

這次靜修旨在促進精神成長和自我反思。

2. relating to religion or religious belief

與宗教或宗教信仰相關的

He is the spiritual leader of the community.

他是這個社區的精神領袖。

The song has deep spiritual meaning for many believers.

這首歌對許多信徒來說具有深刻的宗教意義。

3. having a quality that affects the spirit in a deep, uplifting way

具有能深刻、振奮人心的特質

The choir's performance was a truly spiritual experience.

合唱團的演出是一次真正觸動心靈的體驗。

Her music has a raw, spiritual power that moves audiences.

她的音樂有一種原始而觸動心靈的力量,能打動聽眾。

4. relating to the mind or intellect, especially in a refined way

與心靈或智力相關的,尤指高雅的方式

The book offers spiritual nourishment for curious minds.

這本書為好奇的心靈提供了精神食糧。

They engaged in a long spiritual conversation about the meaning of life.

他們進行了一場關於生命意義的長時間心靈對話。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Spiritual"?How to make natural sentences with "Spiritual"?
PatternMeaningExample
spiritual + noun精神的;心靈的;宗教的She is on a spiritual journey. (她正在進行一場心靈之旅。)
be + spiritual具有靈性的;精神層面的He is a very spiritual person. (他是一個非常有靈性的人。)
spiritual + growth/awakening精神上的成長/覺醒The retreat led to her spiritual awakening. (那次靜修引領了她的精神覺醒。)
spiritual + leader/guide精神領袖/導師Many people regard him as a spiritual guide. (許多人將他視為精神導師。)
spiritual + practice/belief靈性修持/信仰Meditation is an important spiritual practice. (冥想是一項重要的靈性修持。)
spiritual + experience/connection靈性體驗/連結She felt a deep spiritual connection to the place. (她對那個地方感受到一種深刻的靈性連結。)
spiritual + meaning/significance精神意義/重要性The ritual has great spiritual significance. (這個儀式具有重大的精神意義。)
spiritual + well-being/health精神福祉/健康Yoga contributes to both physical and spiritual well-being. (瑜伽有助於身體和精神上的福祉。)

用法說明

How is "Spiritual" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Spiritual"?

spiritual 與 religious 的區別

  • spiritual 強調個人內在的信仰、與神聖或超越性事物的連結,以及對生命意義的追求,不一定與特定宗教組織或教義有關。
  • religious 則通常指與特定宗教(如基督教、佛教)的教義、儀式、組織或傳統相關聯的信仰和實踐。
  • 一個人可以是 spiritual(有靈性追求)但不 religious(不隸屬特定宗教);反之,一個 religious 的人通常也被認為具有 spiritual 的一面。
  • 在描述場所、領袖或音樂時,spiritual 常側重其啟發心靈、提升精神的特質;religious 則明確指出其宗教屬性。

對比範例: EN: She finds a spiritual connection through meditation and nature. 翻譯: 她透過冥想和大自然找到了靈性的連結。

EN:He follows the religious rituals of his faith every day.

翻譯:他每天遵循其信仰的宗教儀式。

EN:The retreat offered a spiritual experience for all attendees.

翻譯:那次靜修為所有參與者提供了一次靈性體驗。

EN:They were married in a religious ceremony.

翻譯:他們在一場宗教儀式中結為連理。

總結建議

當描述個人內在的信仰、超越特定教義的心靈層面,或泛指與精神、靈魂相關的事物時,使用 spiritual;當明確指涉特定宗教的教義、組織或實踐時,則使用 religious

易混淆對比

What is the difference between "Spiritual" and similar words?How to choose "Spiritual" vs alternatives?

spiritual vs religious

「spiritual」強調個人內在的信仰、價值觀或與超越性事物的連結,不一定與特定宗教組織或教義有關;「religious」則通常指與特定宗教、儀式、教條或組織相關的事物。

spiritual vs mental

「spiritual」涉及心靈、靈魂或與超越性意義相關的層面;「mental」則主要指與心智、思維、認知或心理過程相關的事物。

spiritual vs ethereal

「spiritual」描述與心靈、宗教或非物質價值相關的本質;「ethereal」則形容事物精緻、輕盈、超凡脫俗,彷彿不屬於人間的質感或外觀。

口語用法

How is "Spiritual" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Spiritual"?

引述

在對話中,當引述或提及他人對某事物「精神層面」的看法時,常用此詞。 EN: She said the retreat was a deeply spiritual experience for her. 翻譯: 她說那次靜修對她來說是一次非常深刻的靈性體驗。

EN:He described the music as something spiritual that connects people.

翻譯:他形容這音樂是一種能連結人心的精神性事物。

語氣強調

用來強調某事物超越物質或表面,觸及內心深處或核心價值。 EN: It's not just a hobby; it's a spiritual practice for me. 翻譯: 這不只是嗜好,對我來說是一種精神修練。

EN:Their connection goes beyond physical—it's truly spiritual.

翻譯:他們的連結超越了肉體層面——是真正心靈上的。

停頓填充

在尋找合適詞語描述無形或深刻感受時,用作短暫的停頓填充詞。 EN: The atmosphere in the old temple was... spiritual, you know? 翻譯: 那座古廟的氛圍很…有靈性,你懂吧?

EN:I felt a kind of... spiritual awakening after that event.

翻譯:在那次活動之後,我感受到一種…精神上的覺醒。

正式寫作注意:在學術或正式文件中,應避免將 "spiritual" 用於模糊或過於個人化的描述,建議使用更精確的術語,如 "religious"(宗教的)、"philosophical"(哲學的)、"introspective"(內省的)或 "transcendental"(超越的)。

常見短語

What common collocations use "Spiritual"?What fixed phrases with "Spiritual" should I remember?

spiritual leader

adjective + noun

精神領袖

spiritual journey

adjective + noun

心靈之旅、精神之旅

spiritual awakening

adjective + noun

靈性覺醒、精神覺醒

spiritual guidance

adjective + noun

精神指引、靈性指導

spiritual practice

adjective + noun

靈修、精神修持

spiritual home

adjective + noun

精神家園、心靈歸屬

spiritual well-being

adjective + noun

精神健康、靈性安康

deeply spiritual

adverb + adjective

極具靈性的、精神層面深厚的

常見錯誤

What are common mistakes with "Spiritual"?Which "Spiritual" sentences look correct but are wrong?

×He is a spiritual person who cares about his spirituals.

He is a spiritual person who cares about his spiritual well-being.

"Spiritual" is an adjective, not a countable noun. Do not add "-s" to make it plural. Use it to describe nouns (e.g., spiritual life, spiritual needs) or with a following noun like "well-being" or "growth".

×He is very spiritual; he goes to church every Sunday.

He is very religious; he goes to church every Sunday.

"Spiritual" broadly relates to the human spirit or soul, and inner peace, which may or may not involve organized religion. "Religious" specifically refers to belief in and practice of an organized faith. Use "religious" for practices tied to a specific religion.

×Yoga is good for your spiritual health, like reducing stress.

Yoga is good for your mental and spiritual health, as it reduces stress and promotes inner peace.

"Spiritual" is often confused with "mental" or "psychological." While related, "spiritual" specifically concerns the spirit or soul, meaning, and connection to something greater. Stress relief is more directly mental/emotional. Clarify by pairing it with the correct aspect.

×She lives very spiritually.

She lives a very spiritual life. / She is very spiritual.

"Spiritually" is an adverb, but it's not commonly used to modify the verb "live" in this general sense. It's more natural to use the adjective "spiritual" to describe the noun (e.g., life, person, journey) or use the adverb with specific verbs like "grow" or "connect."

×It was a deeply spiritual experience.

It was a deeply spiritual experience. (Correct as is, but note the rule for compound adjectives before nouns)

When "spiritual" is part of a compound adjective BEFORE a noun, it often requires a hyphen (e.g., spirit-filled). However, "deeply spiritual" is not hyphenated because "deeply" is an adverb modifying the adjective "spiritual." Common error is over-hyphenating or under-hyphenating. Use a hyphen when two words together form a single concept describing the next noun (e.g., a spirit-filled room).

詞形變化

What are the word forms of "Spiritual"?What are tense/participle forms of "Spiritual"?