1. an unspecified amount or number of
一些,若干(指不確定的數量)
I need some water.
我需要一些水。
She bought some apples at the market.
她在市場買了一些蘋果。
「some」是一個常用限定詞,用於表示不特定或未知的數量或部分。
不特定數量
EN: an unspecified amount or number of something
翻譯: 表示某事物不確定的數量或數目。
部分而非全部
EN: referring to a part of a whole, not all of it
翻譯: 指整體中的一部分,而非全部。
某個(未知或不確定)
EN: referring to an unknown or unspecified person or thing
翻譯: 指某個未知或不特定的人或事物。
大約、大概
EN: used to indicate an approximate amount or number
翻譯: 用於表示大約的數量或數目。
小提醒:注意「some」在肯定句、疑問句(預期肯定回答時)及提供/請求的用法差異,中文常譯為「一些」、「某個」或「大約」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Some" from YouTube Videos
South Korea would accept Trump-Kim deal to freeze North Korea’s nuclear programme | BBC News
BBC News
“So last time Trump was president, he met with Kim Jong-un three times and the pair of them had these big talks over trying to get North Korea to give up its nuclear weapons in return for relieving sanctions on the North Um, and the US was asking the North to dismantle some of its nuclear facilities, but in the end the pair just couldn't reach an agreement.”
1. an unspecified amount or number of
一些,若干(指不確定的數量)
I need some water.
我需要一些水。
She bought some apples at the market.
她在市場買了一些蘋果。
2. used to refer to a person or thing that is unknown or unspecified
某個,某種(指未知或未指明的人或事物)
Some man called for you earlier.
稍早有個男人打電話找你。
There must be some reason for his behavior.
他的行為一定有某種原因。
3. a considerable amount or number of
相當多的,相當大的
It took some effort to finish the project.
完成這個專案花了相當大的努力。
We waited for some time before the bus arrived.
我們等了相當長一段時間公車才來。
4. used in questions when offering or requesting something
用於疑問句中,表示提議或請求
Would you like some coffee?
你想喝點咖啡嗎?
Could I have some sugar, please?
請問我可以要點糖嗎?
5. an unspecified number or amount of people or things
一些人;一些事物
Some of the students were late.
有些學生遲到了。
I took some of the cake, but not all.
我拿了一些蛋糕,但不是全部。
6. approximately; about
大約,大概
There were some twenty people at the meeting.
會議上大約有二十個人。
The repair will cost some $500.
修理費大概要五百美元。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| some + uncountable noun | 表示不確定的數量(不可數名詞) | Could I have some water? (我可以喝點水嗎?) |
| some + plural countable noun | 表示不確定的數量(複數可數名詞) | I saw some birds in the tree. (我看到樹上有一些鳥。) |
| some + singular countable noun | 表示某個不特定的人、事物或地方 | Some guy called for you earlier. (剛才有人打電話找你。) |
| some + of + determiner/pronoun + noun | 表示整體中的一部分 | Some of the students were late. (有些學生遲到了。) |
| some + number + plural noun | 表示大約的數量 | It happened some twenty years ago. (那發生在大約二十年前。) |
對比範例: EN: Could you give me some advice? 翻譯: 你能給我一些建議嗎?
EN:I need to buy some apples.
翻譯:我需要買一些蘋果。
使用 "some" 時,根據後接名詞是否可數來決定使用單數(不可數)或複數(可數)形式,以表達不確定的有限數量。
some vs any
some 用於肯定句,表示一些;any 多用於疑問句或否定句,表示任何。
some vs several
some 泛指一些,數量較模糊;several 指幾個,數量雖不精確但通常比 some 更具體且稍多。
some vs a few
some 可修飾可數與不可數名詞,a few 僅修飾可數名詞,且 a few 強調數量「不多但有一些」。
在引述不確定的資訊或傳聞時,常用 "some" 來表示模糊的來源或數量。 EN: I heard from some guy at the party that the event might be cancelled. 翻譯: 我在派對上聽某個人說,活動可能會取消。
EN:She said she read it in some article online, but I can't find it.
翻譯:她說她在網上某篇文章裡讀到的,但我找不到。
在口語中,有時會用 "some" 來加強語氣,表達「相當」、「非常」或帶點諷刺的「還真是」的意思。 EN: That was some performance you gave last night! 翻譯: 你昨晚的表演還真是精彩啊!
EN:Well, that's some way to treat a friend.
翻譯:哼,這還真是對待朋友的『好』方法。
在思考或組織語句時,有時會用 "some..." 作為暫時的停頓填充詞,後面再接更具體的內容。 EN: We need to get... some... decorations for the room, I guess. 翻譯: 我們需要買點…那個…房間的裝飾品吧,我想。
EN:The reason is... some... combination of factors, really.
翻譯:原因嘛…是…一些因素的結合,真的。
注意:以上帶有語氣強調或停頓填充的用法屬於非正式口語,在正式寫作或報告中應避免使用,應改用更精確的詞彙。
some of
some of [determiner/pronoun]
…中的一些
some other
some other [singular/plural noun]
某個其他的;一些其他的
some more
some more [uncountable/plural noun]
再多一些
some kind of
some kind of [singular noun]
某種…
some people
some people
有些人
some time
some time
一段時間;某個時候
some sort of
some sort of [singular noun]
某種…
×I don't have some money.
✓I don't have any money.
在否定句中,通常使用 "any" 來表示「一些」或「任何」,而不是 "some"。
×I bought some book yesterday.
✓I bought some books yesterday.
"some" 後面接可數名詞時,名詞必須使用複數形式。
×Do you have any water? (當你預期對方回答「有」或是在提出邀請時)
✓Would you like some water? / Do you have some water?
在疑問句中,如果預期對方會給予肯定答覆、提出邀請或提供某物時,應使用 "some",而不是 "any"。
×I waited for some minutes.
✓I waited for several minutes.
當數量明確且相對較少(通常指三到五個)時,使用 "several" 比 "some" 更精確。"some" 的數量較模糊。
×I need advice.
✓I need some advice.
當談論不確定的數量或一部分時,即使名詞不可數,也常使用 "some" 來使語氣更自然。省略 "some" 可能聽起來較為絕對或抽象。
×"some" 不能與單數名詞連用。
✓"some" 可以與不可數的單數名詞連用。
"some" 可以修飾不可數名詞(單數形式),表示不確定的數量或一部分。學習者有時誤以為它只能與複數名詞連用。