引述
在引述他人或自己的感受時,常用來緩和語氣,表示「我個人覺得…」、「就我而言…」。
EN: I'm a bit sensitive to loud noises, so could we turn it down?
翻譯: 我對大聲的噪音有點敏感,我們可以關小聲一點嗎?
EN:She's sensitive about her work being criticized.
翻譯:她對於自己的工作被批評這件事很敏感。
語氣強調
在對話中,透過重音或語調強調「sensitive」,以凸顯對某事的在意程度或事情的微妙性。
EN: This is a very sensitive topic for the community.
翻譯: 對這個社群來說,這是一個非常敏感的議題。
EN:Be careful what you say—he's really sensitive right now.
翻譯:你說話小心點——他現在真的很敏感。
停頓填充
在組織想法或尋找合適詞語時,將「sensitive」作為短暫停頓的一部分,常用於解釋或澄清前文。
EN: The data is, well, sensitive, so we can't share it publicly.
翻譯: 這些資料,嗯,是敏感的,所以我們不能公開分享。
EN:It's a sensitive... let's say, delicate situation we're handling.
翻譯:這是一個敏感的…可以說,是我們正在處理的微妙情況。
正式書寫注意:在正式報告或學術寫作中,應避免將「sensitive」用於上述口語的停頓或過於主觀的引述。建議使用更精確的詞彙,如「confidential」(機密的)、「delicate」(微妙的)、「susceptible」(易受影響的)或「responsive to」(對…有反應的),並提供具體證據或定義來支持論點。