Delicate Meaning(定義、用法、例句與發音)

delicate

adjective

快速理解

What does "Delicate" mean?What are 2-3 core uses of "Delicate"?

形容事物精細、脆弱或需要小心處理。

  1. 1

    精緻易損

    EN: easily broken or damaged; fragile

    翻譯: 容易破碎或損壞的;脆弱的

  2. 2

    細膩微妙

    EN: very fine or intricate in texture, structure, or workmanship

    翻譯: 質地、結構或工藝非常精細或複雜的

  3. 3

    需要技巧

    EN: requiring sensitive or careful handling

    翻譯: 需要敏感或小心處理的

  4. 4

    輕淡柔和

    EN: pleasantly subtle, soft, or faint

    翻譯: 令人愉悅的淡雅、柔和或微弱的

小提醒:注意 'delicate' 不只形容物理上的脆弱,也常用於描述微妙的情勢、精細的工作或清淡的味道。

發音(How to Pronounce "Delicate" in English

How to pronounce "Delicate" in English?"Delicate" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Delicate" from YouTube Videos

Religions and babies | Hans Rosling

TED

I'm going to talk about religion, But it's a broad and very delicate subject, so I have to limit myself

(1 out of 10)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Delicate"?How does "Delicate" change by context?

1. easily damaged or broken; fragile

易損壞或破碎的;脆弱的

Be careful with that vase, it's very delicate.

小心那個花瓶,它非常易碎。

The butterfly's wings are extremely delicate.

蝴蝶的翅膀極其脆弱。

This is a delicate piece of machinery that requires careful handling.

這是一台精密的機器,需要小心操作。

2. requiring sensitive or careful handling; tactful

需要敏感或謹慎處理的;需注意分寸的

We need to approach this delicate subject with great care.

我們需要非常謹慎地處理這個敏感議題。

The negotiations are at a delicate stage.

談判正處於一個微妙的階段。

He handled the customer's complaint with delicate diplomacy.

他以巧妙的外交手腕處理了客戶的投訴。

3. fine or subtle in texture, structure, or quality

質地、結構或品質精細或微妙的

She has delicate features and a gentle smile.

她五官精緻,笑容溫柔。

The fabric has a delicate lace pattern.

這塊布料有精緻的蕾絲圖案。

The wine has a delicate floral aroma.

這款葡萄酒帶有微妙的花香。

4. easily upset or made ill

容易感到不適或生病的

He has a delicate stomach and can't eat spicy food.

他的腸胃很敏感,不能吃辛辣食物。

After the surgery, she was in a delicate state of health.

手術後,她的健康狀況很脆弱。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Delicate"?How to make natural sentences with "Delicate"?
PatternMeaningExample
delicate + noun精緻的、易碎的、微妙的 [某物]She wore a delicate necklace made of silver. (她戴著一條精緻的銀項鍊。)
be delicate是脆弱的、是微妙的The situation is very delicate; we must handle it with care. (情況非常微妙,我們必須謹慎處理。)
delicate to + V做…是困難的、需要技巧的The mechanism is delicate to repair. (這個機械裝置很難修理。)
of delicate health身體虛弱的He has been of delicate health since childhood. (他從小就體弱多病。)
a delicate balance微妙的平衡Maintaining a delicate balance between work and life is important. (在工作和生活之間保持微妙的平衡很重要。)
a delicate touch輕柔的觸碰、巧妙的手法The artist painted with a delicate touch. (這位藝術家以細膩的筆觸作畫。)
delicate in + noun/gerund在…方面很精細/微妙She is delicate in her handling of customer complaints. (她在處理客戶投訴方面非常細緻周到。)

用法說明

How is "Delicate" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Delicate"?

delicate to do vs delicate doing

  • 在描述「做某事是精細或需要技巧的」時,通常使用 delicate to do 這個結構,強調動作本身帶有精緻、易損或需要小心處理的特性。
  • delicate doing 這個結構在標準用法中並不常見。若要表達「正在進行的精細動作」,通常會使用其他結構,例如 "doing something delicately" 或 "the delicate process of doing something"。
  • 因此,在形容某個動作或任務需要細心、輕柔或技巧時,應優先使用 delicate to do。 EN: It is delicate to repair this antique vase. 翻譯: 修復這個古董花瓶需要非常細心。

EN:The delicate process of restoring the painting took months.

翻譯:修復這幅畫的精細過程花了數月時間。

總結建議

建議使用 "delicate to do" 來表達「做某事是精細或需要技巧的」,而避免使用 "delicate doing" 這個不常見的結構。

易混淆對比

What is the difference between "Delicate" and similar words?How to choose "Delicate" vs alternatives?

delicate vs fragile

「delicate」強調精緻、細膩或需要小心處理,可能因為其精美或複雜;「fragile」則純粹指物理上易碎、易損壞,強度不足。

delicate vs dainty

「delicate」著重於精細、脆弱或微妙的本質;「dainty」則強調小巧、精緻且討人喜歡,常帶有讚賞其可愛或優雅的意味。

delicate vs subtle

「delicate」常指物理上精細脆弱或需要巧妙處理;「subtle」則強調難以察覺、不明顯、隱晦或巧妙,多用於形容差異、變化、暗示等抽象概念。

口語用法

How is "Delicate" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Delicate"?

引述

用於引述或轉述他人對某事物「精緻、易碎或微妙」的評價,常與引述動詞如 saydescribe 連用。 EN: She said the situation was very delicate and needed careful handling. 翻譯: 她說情況非常微妙,需要小心處理。

EN:He described the mechanism as surprisingly delicate for such a robust machine.

翻譯:他形容這個機件對於如此堅固的機器來說,精緻得令人驚訝。

語氣強調

在口語中,透過重讀或與副詞(如 soincredibly)連用,來強調「極度脆弱」或「極度微妙」的狀態。 EN: Be careful with that vase—it's so delicate! 翻譯: 小心那個花瓶——它非常易碎!

EN:The negotiations are at an incredibly delicate stage right now.

翻譯:談判目前正處於一個極其微妙的階段。

停頓填充

在思考如何委婉表達時,用作停頓填充詞,以緩和接下來要說的、可能涉及敏感或複雜的內容。 EN: It's a bit... delicate... to talk about his past mistakes. 翻譯: 要談論他過去的錯誤,這有點…難以啟齒…

EN:Well, the subject is delicate, but I think we need to address it.

翻譯:嗯,這個話題很敏感,但我認為我們需要正視它。

注意:在正式書寫中,應避免將 delicate 用作停頓填充詞,並應提供更精確的形容或上下文說明,以保持文章的嚴謹性。

常見短語

What common collocations use "Delicate"?What fixed phrases with "Delicate" should I remember?

delicate balance

delicate balance (between/of)

微妙的平衡

delicate situation

delicate situation

棘手/微妙的局面

delicate matter

delicate matter

敏感的事務

delicate fabric

delicate fabric/material

精緻/易損的織物

delicate operation

delicate operation/procedure

精細的手術/操作

delicate flavor

delicate flavor/taste

細膩/清淡的風味

delicate issue

delicate issue/topic

敏感的議題

handle with delicate care

handle (something) with delicate care

小心輕放/謹慎處理

常見錯誤

What are common mistakes with "Delicate"?Which "Delicate" sentences look correct but are wrong?

×The situation is very delicate, so we must be careful.

The situation is delicate, so we must be careful.

「delicate」本身已包含「需要小心處理」的含義,加上「very」雖然語法正確,但在正式或精確的寫作中可能顯得多餘。通常單獨使用「delicate」即可充分表達其脆弱或微妙的性質。

×She has a delicate health.

She is in delicate health. / She has delicate health.

描述健康狀況「虛弱」時,習慣用法是「be in delicate health」或「have delicate health」(不加冠詞「a」)。使用「a delicate health」是不正確的,因為「health」在此為不可數名詞。

×This is a delicate problem to solve.

This is a delicate problem to solve. / This problem is delicate.

此句本身語法正確,但學習者常誤以為「delicate」主要用於形容實體物品。實際上,「delicate」常用於形容抽象事物,如「situation(情況)」、「balance(平衡)」、「issue(議題)」、「matter(事情)」。應避免將用法局限於實體物品。

×The flavor of the tea is delicate.

The tea has a delicate flavor.

雖然「The flavor is delicate」語法正確,但在描述食物、飲品或物品的某項特質時,更自然、常見的用法是將「delicate」直接置於名詞前作為修飾語,例如「a delicate flavor」、「delicate lace」、「a delicate pattern」。

×He is a very delicate person.

He is a very sensitive person. / He is not very robust.

用「delicate」形容人時,通常指「身體虛弱」或「容易生病」,而非指情感上的「敏感」或「細膩」。若要表達情感上的敏感,應使用「sensitive」。此混淆可能源於中文「細膩」一詞的多義性。

詞形變化

What are the word forms of "Delicate"?What are tense/participle forms of "Delicate"?