Radical Meaning(定義、用法、例句與發音)

radical

adjective

快速理解

What does "Radical" mean?What are 2-3 core uses of "Radical"?

形容事物從根本、徹底改變,或指思想、觀點極端、激進。

  1. 1

    根本的、徹底的

    EN: relating to the fundamental nature of something; far-reaching or thorough.

    翻譯: 指涉及事物根本或核心的,帶來徹底、全面改變的。

  2. 2

    激進的、極端的

    EN: advocating or based on thorough or complete political or social change; representing or supporting an extreme section of a party.

    翻譯: 指在政治、社會或思想上主張徹底變革,觀點或手段較為極端、不保守的。

  3. 3

    創新的、突破的

    EN: departing markedly from the usual or customary; extreme or innovative.

    翻譯: 指偏離傳統或慣例,具有創新性、突破性的想法、設計或方法。

  4. 4

    數學:根號的

    EN: of or relating to the root of a number or quantity.

    翻譯: 數學術語,指與數或量的根(如平方根、立方根)有關的。

小提醒:注意區分「根本的、徹底的」(常為中性或褒義)與「激進的、極端的」(常帶有負面或爭議性含義)兩種主要語意,需根據上下文判斷。

發音(How to Pronounce "Radical" in English

How to pronounce "Radical" in English?"Radical" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Radical" from YouTube Videos

Rebecca MacKinnon: Let's take back the Internet!

TED

This set off a cycle of what we can call political innovation, which led eventually to the idea of consent of the governed -- which was implemented for the first time by that radical revolutionary government in America across the pond.

(1 out of 26)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Radical"?How does "Radical" change by context?

1. relating to or affecting the fundamental nature of something; far-reaching or thorough

根本的;徹底的

The company needs a radical change in its management structure.

這家公司需要對其管理結構進行徹底的改變。

His ideas were too radical for the conservative board members.

他的想法對保守的董事會成員來說過於激進。

2. advocating or based on thorough or complete political or social reform

激進的;主張根本改革的

She joined a radical political party in her youth.

她年輕時加入了一個激進的政黨。

The movement's radical agenda challenged the status quo.

該運動的激進議程挑戰了現狀。

3. very new and different from what is traditional or ordinary

新穎的;突破傳統的

The designer's radical approach to fashion turned heads at the show.

設計師對時尚的突破性設計在秀場上引人注目。

This is a radical departure from our usual methods.

這是對我們慣常方法的重大突破。

4. a person who advocates thorough or complete political or social reform

激進分子;改革者

The radicals demanded immediate and sweeping changes to the system.

激進分子要求對體制進行立即而徹底的改變。

He was considered a radical in his field for challenging established theories.

他因挑戰既定理論而被視為該領域的激進分子。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Radical"?How to make natural sentences with "Radical"?
PatternMeaningExample
radical + noun激進的 + 名詞The group proposed a radical solution to the crisis. (該團體提出了一個解決危機的激進方案。)
radical + change/reform/idea徹底的/根本性的 + 改變/改革/想法The new policy represents a radical shift in strategy. (這項新政策代表著策略上的根本性轉變。)
be + radical是激進的/徹底的His views on education are considered quite radical. (他對教育的觀點被認為相當激進。)
a radical departure from + noun與...的徹底背離This design is a radical departure from their previous work. (這個設計與他們之前的作品徹底不同。)
radical in + noun/gerund在...方面激進/徹底She was radical in her approach to social justice. (她在社會正義方面的做法非常激進。)

用法說明

How is "Radical" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Radical"?

radical + noun vs radical + idea/plan

  • radical + noun 通常描述一個具體的人、團體、政策或行動,強調其本質或立場是激進的。
  • radical + idea/plan/change 則常指一個抽象的概念、提議或轉變本身是根本性、徹底的。
  • 有時可互換,但側重點不同:修飾具體事物時偏向「立場激進的」;修飾抽象概念時更偏向「根本性的、徹底的」。 EN: She joined a radical political group. 翻譯: 她加入了一個激進的政治團體。

EN:The company proposed a radical overhaul of its management structure.

翻譯:公司提出了對其管理結構進行徹底改革的方案。

EN:His radical views made him unpopular with the establishment.

翻譯:他激進的觀點使他不受當權派歡迎。

EN:We need a radical solution to address climate change.

翻譯:我們需要一個根本性的解決方案來應對氣候變遷。

總結建議

描述具體人物或組織的激進立場時多用 radical + noun,而描述抽象改變或方案的徹底性時則適合 radical + idea/plan/change

易混淆對比

What is the difference between "Radical" and similar words?How to choose "Radical" vs alternatives?

radical vs extreme

「radical」強調從根本或源頭進行徹底改變,常涉及思想或系統;「extreme」則指程度或立場上的極端,不一定涉及根本性變革。

radical vs drastic

「radical」側重於變革的「根本性」與「源頭性」;「drastic」則強調變革的「劇烈性」與「立即效果」,通常用於應對嚴重情況。

radical vs fundamental

「radical」帶有「激進改革」的意涵;「fundamental」則為中性,指構成基礎、不可或缺的基本要素或原則。

口語用法

How is "Radical" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Radical"?

引述

在對話中,當引述或轉述他人帶有強烈立場的觀點時,常用 "radical" 來標記。 EN: He said we need a radical overhaul of the entire system, which I found a bit extreme. 翻譯: 他說我們需要對整個系統進行徹底的改革,我覺得這有點極端。

EN:Her idea was pretty radical: tear it all down and start from zero.

翻譯:她的想法相當激進:全部推倒,從零開始。

語氣強調

用於強調某事物在程度或本質上發生了根本性、戲劇性的變化,常帶有驚嘆或評價的語氣。 EN: That's a radical shift from what you believed last year! 翻譯: 這和你去年的信念相比,真是個徹底的轉變!

EN:Wow, your new haircut is radical!

翻譯:哇,你的新髮型真是前衛!

停頓填充

在思考如何描述一個極端或根本性改變時,可能將 "radical" 作為停頓填充詞,引出後續更具體的說明。 EN: The plan is... radical. It involves completely remote teams. 翻譯: 這個計畫…很徹底。它涉及完全遠端的團隊。

EN:It was a radical, you know, departure from tradition.

翻譯:那是一種激進的,你知道,對傳統的背離。

正式寫作注意:在學術或正式商業寫作中,應避免將 "radical" 用於純粹的語氣強調或停頓填充。建議使用更精確的學術詞彙(如 "fundamental", "drastic", "revolutionary")來描述根本性的變革,以保持語氣的客觀與嚴謹。

常見短語

What common collocations use "Radical"?What fixed phrases with "Radical" should I remember?

radical change

adjective + noun

根本性的改變;徹底的變革

radical idea

adjective + noun

激進的想法;根本性的觀念

radical solution

adjective + noun

徹底的解決方案;激進的對策

radical reform

adjective + noun

激進的改革;徹底的革新

radical departure

adjective + noun

徹底的背離;根本性的轉變

radical group

adjective + noun

激進團體

radical shift

adjective + noun

根本性的轉變;劇烈的轉向

radical measures

adjective + noun

激進的措施;徹底的手段

常見錯誤

What are common mistakes with "Radical"?Which "Radical" sentences look correct but are wrong?

×His idea is very radical, so it's easy to accept.

His idea is very radical, so it's hard to accept.

「radical」通常指根本的、徹底的、激進的改變,這種改變往往是極端的、顛覆性的,因此通常不容易被接受。使用時要注意前後邏輯一致。

×We need a radical solution to improve the situation a little.

We need a radical solution to completely transform the situation.

「radical」形容的解決方案或改變是徹底的、根本的,而非微小的或漸進的。它強調從根源上改變,因此常與「complete」、「fundamental」、「drastic」等詞語義相符。

×She made a radical decision to have coffee instead of tea.

She made a radical decision to quit her job and travel the world.

「radical」用於形容對生活、思想、制度等產生深遠影響的重大決定或改變。日常生活中的微小選擇(如喝咖啡或茶)不足以稱為「radical」。誤用會顯得不自然或誇張。

×The design is radical and traditional at the same time.

The design is innovative yet incorporates some traditional elements.

「radical」的核心含義是「根本上的、徹底的」,這通常與「傳統的」(traditional) 概念相矛盾。雖然事物可能混合不同元素,但「radical」本身不適合與「traditional」並列形容同一特質。

×I am radical about classical music.

I am passionate about classical music. / I hold radical views on politics.

「radical」主要用於描述想法、計畫、改變或團體本身是「激進的」或「根本的」,而不是描述一個人對某事物的喜愛程度。描述熱情應用「passionate」、「enthusiastic」等。描述人時,通常說「He is a radical」或「He holds radical views」。

詞形變化

What are the word forms of "Radical"?What are tense/participle forms of "Radical"?