1. to give a special advantage or right to someone
授予特權;給予特惠
The membership card privileges you to access the exclusive lounge.
這張會員卡賦予您進入專屬貴賓室的權利。
The company privileges its long-term employees with extra vacation days.
該公司給予長期員工額外休假日的特權。
作為動詞,指給予某人特權或特殊待遇。
授予特權
EN: to grant a special right or advantage to someone.
翻譯: 授予某人特殊權利或優勢。
使免於
EN: to exempt someone from a usual rule or burden.
翻譯: 使某人免於通常的規則或負擔。
優先處理
EN: to give priority or special attention to something.
翻譯: 對某事給予優先權或特別關注。
小提醒:注意其名詞與動詞形態相同,但動詞用法較正式,通常用於被動語態或法律、正式文件中,例如 "He was privileged to attend."
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Privilege" from YouTube Videos
Billy Graham: Technology, faith and human shortcomings
TED
“I've done a lot of speaking in Germany and in France and in different parts of the world -- 105 countries it's been my privilege to speak in.”
1. to give a special advantage or right to someone
授予特權;給予特惠
The membership card privileges you to access the exclusive lounge.
這張會員卡賦予您進入專屬貴賓室的權利。
The company privileges its long-term employees with extra vacation days.
該公司給予長期員工額外休假日的特權。
2. to treat something as more important than others; to prioritize
優先考慮;給予優先地位
In our curriculum, we privilege critical thinking over rote memorization.
在我們的課程中,我們優先考慮批判性思考,而非死記硬背。
The new policy privileges environmental sustainability in all development projects.
新政策在所有開發項目中優先考慮環境永續性。
3. to exempt someone from a usual rule or burden
使免除(通常的規定或負擔)
Diplomats are often privileged from certain taxes and legal procedures.
外交官通常被免除某些稅收和法律程序。
The software privileges the administrator account from these security checks.
該軟體使管理員帳戶免於這些安全檢查。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| privilege + noun | 給予…特權 | The company privileges seniority over innovation. (這家公司給予資歷優先於創新的特權。) |
| be privileged to + V | 有幸能夠… | I am privileged to work with such a talented team. (我有幸能夠與如此有才華的團隊共事。) |
| privilege + someone/something + over + someone/something | 使…享有優於…的特權;優先考慮…而非… | The system privileges speed over accuracy. (這個系統優先考慮速度而非準確性。) |
| be privileged + that-clause | 因…而感到榮幸 | We are privileged that you chose to share your story with us. (我們深感榮幸您選擇與我們分享您的故事。) |
EN:Members are privileged to use the facilities before noon.
翻譯:會員享有在中午前使用設施的特權。
EN:The algorithm privileges showing content from verified accounts.
翻譯:該演算法會優先顯示來自認證帳戶的內容。
EN:We are privileged to have you speak at our conference.
翻譯:我們很榮幸能邀請您在我们的會議上發言。
在大多數情況下,描述系統或政策的偏好時用 privilege doing,而表達個人或團體被授予某種榮幸或權利時則用 privilege to do。
privilege vs grant
「privilege」強調授予特殊權利或優待,通常基於地位或身分;「grant」則泛指正式批准或給予,範圍更廣,不一定是特權。
privilege vs favor
「privilege」是正式授予特權;「favor」則是出於偏愛或好意給予優待,較不正式,且可能帶有主觀色彩。
privilege vs entitle
「privilege」是主動授予特權;「entitle」則是規定或賦予某人獲得某事物的權利或資格,強調的是「有權得到」。
在口語中,常用來引述或轉述他人給予特權的言論或想法。 EN: He just said, "I privilege honesty above all else." 翻譯: 他剛剛說:「我把誠實看得比其他一切都重要。」
EN:She was like, "I privilege my family time, so I leave work at 5."
翻譯:她當時就說:「我優先考慮家庭時間,所以五點就下班。」
用於強調個人選擇或價值觀的優先順序,帶有主觀和堅定的語氣。 EN: I really privilege experiences over material things. 翻譯: 我真的把人生體驗看得比物質東西更重要。
EN:In my team, we privilege collaboration, not competition.
翻譯:在我的團隊裡,我們重視的是合作,不是競爭。
在組織思緒或尋找合適詞語時,作為較正式的填充語,後面常接具體說明。 EN: The approach we take... we privilege... let's say, a long-term perspective. 翻譯: 我們採取的方法…我們優先考慮…怎麼說呢,一個長遠的視角。
EN:What we need to do is privilege — you know — the user's privacy.
翻譯:我們需要做的是優先保障 — 你知道的 — 用戶的隱私。
正式寫作注意:在正式書面語(如學術論文、商業報告)中,privilege 作為動詞的使用雖然正確,但可能顯得生硬或過於正式。通常會用更常見的動詞如 give priority to、favor、value highly 或 grant privilege to 來替代,以使行文更流暢自然。
privilege someone with something
verb + object + with + noun
授予某人某種特權或榮幸
privilege information
verb + noun
將資訊視為特權或優先處理
privilege one thing over another
verb + object + over + object
給予某事物優先於另一事物的特權或優待
be privileged to do something
be + past participle + to-infinitive
有幸做某事(通常用於被動語態,表達榮幸)
privilege access
verb + noun
授予特權存取權
feel privileged
verb + adjective (past participle)
感到榮幸或享有特權
×They privilege to use the facility.
✓They are privileged to use the facility.
將 'privilege' 誤用為名詞而非動詞。'privilege' 作動詞時,通常以被動語態 'be privileged to do something' 表示「有幸做某事」,或用主動語態 'privilege someone with something' 表示「授予某人特權」。
×The manager decided to privilege.
✓The manager decided to privilege the team with early access.
動詞 'privilege' 是及物動詞,後面必須接賓語(通常是某人或某團體),說明特權授予的對象。不能單獨使用。
×He was privileged by an invitation to the event.
✓He was privileged with an invitation to the event.
表達「被授予某物作為特權」時,正確的介系詞是 'with',而非 'by'。'by' 通常用於表示動作執行者,而 'with' 表示伴隨的內容或授予的事物。
×They have privileging us with their presence.
✓They have privileged us with their presence.
動詞 'privilege' 的過去分詞是 'privileged',用於完成式或被動語態。不應使用 'privileging' 作為分詞形式,'privileging' 是現在分詞或動名詞,用於進行式或作為名詞。
×I consider it a privilege working with you.
✓I consider it a privilege to work with you. / I consider working with you a privilege.
雖然 'consider it a privilege to do something' 和 'consider doing something a privilege' 都正確,但結構不同。前者用 'it' 作為形式賓語,後接不定詞;後者則直接將動名詞片語作為賓語。常見錯誤是混用兩種結構。