Peace Meaning(定義、用法、例句與發音)

peace

noun

快速理解

What does "Peace" mean?What are 2-3 core uses of "Peace"?

「peace」主要指沒有戰爭或衝突的狀態,也指內心的平靜與安寧。

  1. 1

    沒有戰爭的狀態

    EN: a state of no war or fighting

    翻譯: 指國家或群體之間沒有戰爭、衝突或暴力的狀態。

  2. 2

    平靜與安寧

    EN: calmness and quiet

    翻譯: 指環境或內心的平靜、安寧與和諧狀態。

  3. 3

    和諧關係

    EN: harmony in personal relationships

    翻譯: 指人與人之間和睦、沒有爭吵的友好關係。

  4. 4

    條約或協議

    EN: a treaty or agreement to end a war

    翻譯: 指結束戰爭或衝突的正式條約或協議。

小提醒:注意「peace」與「piece」(一片)發音相同但意思完全不同,書寫時容易混淆。

發音(How to Pronounce "Peace" in English

How to pronounce "Peace" in English?"Peace" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Peace" from YouTube Videos

UK tells Israel not to retaliate as France set to recognise Palestinian state | BBC News

BBC News

He insisted Palestinian statethood would not happen And the Palestinian President, Mahmud Abbas, welcomed the move as a step towards lasting regional peace.

(1 out of 66)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Peace"?How does "Peace" change by context?

1. a state of no war or conflict

沒有戰爭或衝突的狀態

The two countries signed a treaty to bring peace to the region.

兩國簽署條約,為該地區帶來和平。

After years of fighting, the people finally enjoyed a period of peace.

經過多年的戰鬥,人民終於享受了一段和平時期。

2. a feeling of calm and quiet; freedom from disturbance

平靜安寧的感覺;不受打擾的自由

She finds peace by walking alone in the forest.

她透過獨自在森林中散步來尋找平靜。

I need some peace and quiet to concentrate on my work.

我需要一些安寧與安靜來專心工作。

3. a state of harmony in personal relationships

人際關係和諧的狀態

They made peace after their argument and apologized to each other.

他們在爭吵後和解,並互相道歉。

It's important to keep the peace within the family.

維持家庭內部的和睦很重要。

4. a state of law and order within a society

社會內部法治與秩序的狀態

The police are responsible for keeping the peace in the city.

警察負責維持城市的治安。

The protest was mostly peaceful, with no breach of the peace reported.

抗議活動大體上是和平的,沒有破壞治安的報告。

5. a treaty or agreement to end a war

結束戰爭的條約或協議

The Peace of Westphalia ended the Thirty Years' War in 1648.

《西發里亞和約》於1648年結束了三十年戰爭。

Negotiators worked tirelessly to draft a lasting peace.

談判代表孜孜不倦地起草一份持久的和平協議。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Peace"?How to make natural sentences with "Peace"?
PatternMeaningExample
peace + of + mind內心的平靜;安心He needed the document for his own peace of mind. (他需要那份文件來讓自己安心。)
make peace with + person/group與…和解The two nations finally made peace after decades of conflict. (經過數十年的衝突,這兩個國家終於和解了。)
at peace處於和平狀態;安詳的She felt at peace walking alone in the garden. (她獨自在花園散步時感到內心安詳。)
peace + and + quiet寧靜;安寧All I want after work is some peace and quiet. (下班後我只想要一點寧靜。)
bring peace to + place/situation為…帶來和平The treaty aimed to bring peace to the troubled region. (該條約旨在為動盪的地區帶來和平。)
in peace和平地;安靜地Please let me work in peace. (請讓我安靜地工作。)
disturb the peace擾亂治安;破壞安寧The loud party was disturbing the peace of the neighborhood. (喧鬧的派對擾亂了社區的安寧。)

用法說明

How is "Peace" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Peace"?

peace of mind vs. at peace

  • peace of mind 是一個名詞片語,意指「內心的平靜、安心」,強調一種免於憂慮、焦慮或干擾的心理狀態。它通常用作主詞、受詞,或跟在介系詞 with 後面。
  • at peace 是一個形容詞片語,描述「處於和平、安詳、平靜的狀態」。它可以用來描述個人內心的安寧,或國家、地區沒有戰爭的狀態。後面常接 with 某人或某事。
  • 簡單區分:peace of mind 是你「擁有」的東西(a thing you have),而 at peace 是你「處於」的狀態(a state you are in)。

對比例句: EN: Having insurance gives me peace of mind. 翻譯: 擁有保險給了我內心的安寧。

EN:After meditating, I finally feel at peace.

翻譯:冥想之後,我終於感到內心平靜。

EN:She needed peace of mind to focus on her work.

翻譯:她需要心靈的平靜才能專注於工作。

EN:The two nations are now at peace after years of conflict.

翻譯:經過多年衝突,這兩國現在處於和平狀態。

總結建議

一般情況下,描述「安心、無憂慮的心境」用 peace of mind,描述「個人內心或外部環境的平靜狀態」則用 at peace

易混淆對比

What is the difference between "Peace" and similar words?How to choose "Peace" vs alternatives?

peace vs tranquility

peace 強調沒有衝突或戰爭的狀態,而 tranquility 更側重內心的平靜與安寧。

peace vs serenity

peace 常指外在的和平狀態,serenity 則強調深層、持久的內心平靜與祥和。

peace vs calm

peace 通常描述一種持久或廣泛的和平狀態,calm 則多指暫時或局部的平靜,無騷動。

口語用法

How is "Peace" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Peace"?

引述

用於引述他人對和平的願望或口號時,語氣會變得較為正式或帶有引用感。 EN: She ended her speech with a simple "peace". 翻譯: 她以一句簡單的「和平」結束了她的演講。

EN:When they argued, he just held up two fingers and said, "Peace, man."

翻譯:當他們爭吵時,他只是舉起兩根手指說:「和平,老兄。」

語氣強調

在口語中重複或拉長音節,用以表達強烈的渴望、懇求,或試圖安撫對方。 EN: All I'm asking for is a little peace and quiet! 翻譯: 我只要求一點點的和平與安靜!

EN:Peace, please. Can we just talk about this calmly?

翻譯:拜託,和平一點。我們能不能冷靜地談談這件事?

停頓填充

在思考或轉換話題時,作為一個短暫的停頓詞,帶有希望緩和氣氛的意味。 EN: So, after all that chaos... peace... that's what we're trying to rebuild. 翻譯: 所以,經歷了所有那些混亂之後…和平…那是我們正試圖重建的東西。

EN:I just want — peace — you know? A normal life.

翻譯:我只是想要 — 和平 — 你懂嗎?一個正常的生活。

正式書寫注意:在正式或學術寫作中(如論文、報告),應避免將 "peace" 用作引述或填充詞。請使用更標準的表述,例如 "a state of peace"、"peaceful relations" 或 "the concept of peace",以保持語言的嚴謹性。

常見短語

What common collocations use "Peace"?What fixed phrases with "Peace" should I remember?

at peace

be at peace

處於平靜、安寧的狀態;與...和睦相處;安息(委婉語)

keep the peace

keep the peace

維持和平;防止衝突或爭吵

make peace

make peace (with somebody/something)

與...和解;講和

peace of mind

peace of mind

內心的平靜;安心

rest in peace

rest in peace (RIP)

安息(常用於墓誌銘或對逝者的祝願)

disturb the peace

disturb the peace

擾亂安寧;破壞公共秩序

peace talks

peace talks

和平談判

inner peace

inner peace

內心的平靜;心靈的平和

常見錯誤

What are common mistakes with "Peace"?Which "Peace" sentences look correct but are wrong?

×We need a peace solution.

We need a peaceful solution.

"Peace" 是名詞,修飾名詞時通常使用形容詞 "peaceful"。

×I would like a peace of cake.

I would like a piece of cake.

"Peace" (和平) 和 "piece" (一片、一塊) 發音相同,但意思完全不同。這是常見的同音異義字錯誤。

×He is resting at peace now.

He is resting in peace now.

表示「安息」的固定片語是 "rest in peace" (RIP)。"At peace" 通常描述內心平靜或沒有戰爭的狀態。

×She decided to make peace to her past.

She decided to make peace with her past.

片語 "make peace with" 後面接介系詞 "with",表示與某人或某事和解。

×We all desire a lasting peace.

We all desire lasting peace. / We all desire a lasting peace.

"Peace" 作為抽象概念時是不可數名詞,通常不加冠詞。但當它被特定形容詞修飾,指一種特定類型的和平狀態時,有時可加 "a"。初學者常過度使用冠詞。此處兩種說法皆可,但第一種更為常見。

×Please keep peace. I'm trying to study.

Please keep quiet. / Please be quiet. I'm trying to study.

"Peace" 主要指沒有衝突或戰爭的狀態,或內心的安寧。要求別人「安靜」應該用 "quiet" 或 "silence"。"Keep the peace" 是維持治安或防止爭吵的意思。

詞形變化

What are the word forms of "Peace"?What are tense/participle forms of "Peace"?