1. to apply oil to something, especially to make it work smoothly or to protect it
給...上油,塗油(尤指為使其運作順暢或起保護作用)
You should oil the bicycle chain regularly.
你應該定期給自行車鏈條上油。
He oiled the hinges to stop them from squeaking.
他給鉸鏈上了油,以消除吱吱聲。
「oil」作動詞時,主要指為機械上油潤滑,或為皮膚塗抹油脂保養。
上油潤滑
EN: to apply oil to a machine or engine to make its parts move smoothly.
翻譯: 為機器或引擎上油,使其零件運轉順暢。
塗油保養
EN: to rub oil into something, especially skin or wood, to treat or protect it.
翻譯: 將油塗抹在物體(特別是皮膚或木材)上,以進行保養或保護。
使…油膩發亮
EN: to make something oily, greasy, or shiny.
翻譯: 使某物變得油膩或帶有油光。
小提醒:「oil」作動詞時,對象通常是「機器」或「皮膚/木材」等需要保養的物體,而非烹飪時「在鍋裡加油」,後者通常用「add oil」或「put oil」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Oil" from YouTube Videos
Fahad Al-Attiya: A country with no water
TED
“There was no water, There was no energy, no oil, no cars, none of that.”
1. to apply oil to something, especially to make it work smoothly or to protect it
給...上油,塗油(尤指為使其運作順暢或起保護作用)
You should oil the bicycle chain regularly.
你應該定期給自行車鏈條上油。
He oiled the hinges to stop them from squeaking.
他給鉸鏈上了油,以消除吱吱聲。
2. to treat or impregnate with oil
用油處理;使浸透油
The chef oiled the pan before adding the vegetables.
廚師在加入蔬菜前先在鍋裡抹了油。
This wood has been oiled to protect it from moisture.
這塊木頭經過了上油處理以防潮。
3. to supply with oil as fuel
給...加燃油
The ship stopped at the port to oil up.
那艘船停靠在港口加油。
We need to oil the furnace before winter comes.
我們需要在冬天來臨前給暖爐加燃油。
4. to make something progress or operate more smoothly, especially through bribery or flattery
(尤指透過賄賂或奉承)使順利進行,疏通
He tried to oil the wheels of bureaucracy with a generous donation.
他試圖透過慷慨的捐款來疏通官僚體系的關節。
A little flattery can oil the process of negotiation.
一點奉承可以讓談判過程更順利。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| oil + noun | 給…上油;用油潤滑 | He oiled the rusty hinges of the door. (他給門生鏽的鉸鏈上了油。) |
| oil + noun + with + noun | 用…油潤滑 | She oiled the wooden board with linseed oil. (她用亞麻籽油塗抹了那塊木板。) |
| oil + noun + up | (為準備使用而)給…上油 | The mechanic oiled up the engine before starting it. (技師在發動引擎前給它上了油。) |
| oil + noun + for + noun | 為…給…上油 | They oiled the tools for winter storage. (他們為冬季存放而給工具上了油。) |
EN:The mechanic suggested oiling the parts before reassembly.
翻譯:技師建議在重新組裝前給零件上油。
一般情況下,強調目的或特定任務時用 oil to do,描述過程或習慣時則可用 oil doing。
oil vs lubricate
「oil」通常指使用油類(如機油、食用油)進行潤滑或處理,而「lubricate」則泛指任何形式的潤滑,包括使用油脂、石墨等非油類物質。
oil vs grease
「oil」作動詞時,指使用液態油進行潤滑或塗抹;「grease」作動詞時,則指使用較濃稠的油脂或潤滑脂。
oil vs anoint
「oil」側重於實用性的潤滑或保養;「anoint」則具有宗教、儀式或正式授予職位的涵義,指塗抹油以示神聖或榮耀。
在轉述他人說法或想法時,會用 oil 來表示「討好、賄賂」的動作,帶有負面或諷刺的意味。
EN: He said the contractor tried to oil the inspector to get the permit.
翻譯: 他說承包商試圖賄賂檢查員以拿到許可證。
EN:She was joking that you need to oil a few palms to get things moving here.
翻譯:她開玩笑說,在這裡要讓事情有進展,得先打點一下。
在口語中,常用 oil 的進行式或完成式來強調正在進行或已經完成的「潤滑、打點」動作,使描述更生動。
EN: They're really oiling the wheels for the project launch next week.
翻譯: 他們正在為下週的專案啟動大力鋪路。
EN:I think he's already oiled the right connections to secure that deal.
翻譯:我想他已經打點好了對的關係,以確保那筆交易。
在思考或組織語句時,有時會插入 well, you know, to oil things... 這類片語,作為短暫的停頓填充,暗示需要疏通關係或使過程順暢。
EN: The process is slow, but, you know, a little gift might oil the works.
翻譯: 流程很慢,但是,你知道,送點小禮物或許能讓事情順利點。
EN:We're stuck, so... maybe we should try to oil the machine, so to speak.
翻譯:我們卡住了,所以…或許我們該試著「潤滑一下機器」,可以這麼說。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用 oil 作為「賄賂」或「打點」的俚語動詞。建議改用更正式、明確的詞彙,如 bribe、lubricate (用於機械或流程)、facilitate 或 expedite。
oil the wheels
oil the wheels (of something)
使(某事物)順利進行;促進
oil and grease
oil and grease (something)
給(機器零件)上油和潤滑脂
oil the hinges
oil the hinges
給鉸鏈上油
oil the machine
oil the machine
給機器上油
oil someone's palm
oil someone's palm
賄賂某人
oil the guns
oil the guns
給槍械上油保養
well-oiled
well-oiled (machine/organization)
運作順暢的(機器/組織)
×I need to oil the machine with a new oil.
✓I need to lubricate the machine with new oil.
在句子中同時使用 'oil' 作動詞和名詞會顯得重複且不自然。通常會用更具體的動詞(如 lubricate)或重組句子來避免重複。
×Please apply oil to the squeaky door.
✓Please apply some oil / a little oil to the squeaky door.
'Oil' 作為物質名詞時,通常不可數。在動詞 'apply' 後直接使用 'oil' 聽起來不完整,需要加上限定詞(如 some, a little)或使用冠詞 'the'(如果指的是特定的油)。
×She oiled the pan before frying.
✓She oiled the pan before frying. (Acceptable but less common) / She greased the pan with oil before frying. / She put oil in the pan before frying.
'Oil' 作動詞時,對象通常是機械零件、木材或皮膚等,目的是潤滑、保護或拋光。對於烹飪時在鍋裡『放油』,更自然的說法是 'grease the pan (with oil)' 或 'put/oil in the pan'。動詞 'oil' 用於烹飪情境較不常見。
×The bicycle was oiled by me yesterday.
✓I oiled the bicycle yesterday.
在描述自己執行的簡單動作時,使用被動語態(was oiled by me)顯得多餘且不自然。主動語態(I oiled)更為直接和常用。
×I have oiled the hinge last week.
✓I oiled the hinge last week.
當句子中有明確的過去時間狀語(如 last week, yesterday)時,應使用簡單過去式,而不是現在完成式。現在完成式強調與現在的關聯性或未指明具體時間。