引述
在對話中,有時會直接引用他人說的話,並用 "major" 來強調其重要性或戲劇性。
EN: She was like, "I'm going to major in philosophy," and everyone was surprised.
翻譯: 她當時就說:「我要主修哲學。」大家都嚇了一跳。
EN:He goes, "If you major in that, good luck finding a job."
翻譯:他就說:「你要是主修那個,祝你好運找到工作。」
語氣強調
在非正式交談中,"major" 常被誇張地使用,來表示某件事極其重要或影響巨大,有時甚至帶點幽默。
EN: I have a major craving for bubble tea right now.
翻譯: 我現在超想喝珍珠奶茶的。
EN:That was a major fail on my part.
翻譯:我那部分真是搞砸了,超糗的。
停頓填充
在思考或組織語句時,說話者可能會用 "major" 作為一個短暫的停頓詞,尤其是在談論決定或重要主題之前。
EN: So, for college... major... I'm leaning towards computer science.
翻譯: 所以,關於大學...主修...我比較傾向電腦科學。
EN:The reason I chose this school is... major... they have a great arts program.
翻譯:我選這間學校的原因是...主修...他們的藝術課程很棒。
正式寫作注意:在學術論文、正式報告或商業書信中,應避免將 "major" 用作動詞以外的詞性(如誇張的形容詞)或上述口語填充用法。請使用更精確、正式的詞彙,例如 "principal", "significant", "primary" 或直接說明主修的學科領域。