1. to eat lunch
吃午餐
We usually lunch at the small cafe around the corner.
我們通常在轉角那間小咖啡館吃午餐。
I'm lunching with a client today.
我今天要和一位客戶共進午餐。
「lunch」作動詞時,主要指吃午餐的行為,也可延伸指提供午餐或與人共進午餐。
吃午餐
EN: to eat lunch
翻譯: 吃午餐
提供午餐
EN: to provide or serve lunch to someone
翻譯: (為某人)提供午餐
與...共進午餐
EN: to have lunch with someone
翻譯: 與某人一起吃午餐
小提醒:注意「lunch」作動詞時,後面可以直接接受詞(如:I lunched her. 我請她吃了午餐),但此用法較正式或略顯老式,日常口語中更常說「have lunch with」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Lunch" from YouTube Videos
Tyler DeWitt: Hey science teachers -- make it fun
TED
“Maybe he ate something bad for lunch, And then things get really horrible as his skin rips apart and he sees a virus coming out from his insides.”
1. to eat lunch
吃午餐
We usually lunch at the small cafe around the corner.
我們通常在轉角那間小咖啡館吃午餐。
I'm lunching with a client today.
我今天要和一位客戶共進午餐。
2. to provide lunch for someone
提供午餐給某人
The company lunches its employees every Friday.
公司每週五都會提供員工午餐。
She lunched the entire team after the successful presentation.
在簡報成功後,她請整個團隊吃了午餐。
3. to spend the lunchtime period in a specified way
以特定方式度過午餐時間
They lunched on sandwiches while discussing the project.
他們一邊吃三明治午餐,一邊討論專案。
He prefers to lunch at his desk to save time.
他喜歡在辦公桌旁吃午餐以節省時間。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| lunch + on + noun | 吃…當午餐 | We lunched on sandwiches and fruit. (我們吃了三明治和水果當午餐。) |
| lunch + at/in + place | 在…地方吃午餐 | They usually lunch at their desks. (他們通常在自己的辦公桌上吃午餐。) |
| lunch + with + person | 與…共進午餐 | I'm lunching with a client today. (我今天要和一位客戶共進午餐。) |
| go out to lunch | 外出吃午餐 | Let's go out to lunch this Friday. (我們這週五出去吃午餐吧。) |
EN:Let's have lunch at the new cafe around noon.
翻譯:我們中午左右去那家新咖啡館吃午餐吧。
EN:She usually lunches at her desk while working.
翻譯:她工作時通常在辦公桌上吃午餐。
EN:She usually has lunch at her desk while working.
翻譯:她工作時通常在辦公桌上吃午餐。
在大多數情況下,"have lunch" 是更通用且不會出錯的選擇,而單獨使用 "lunch" 作為動詞則帶有簡潔或美式英語的色彩。
lunch vs dine
「lunch」專指吃午餐,而「dine」是較正式、泛指用餐(尤其晚餐)。
lunch vs eat
「lunch」特指吃午餐的行為,而「eat」是泛指吃東西的通用動詞。
lunch vs have lunch
動詞「lunch」與片語「have lunch」意思相同,但「lunch」更簡潔,在美式英語中較常見。
在轉述他人提議或重複自己的提議時,常用來開啟話題或確認。 EN: So, you're saying we should just lunch at our desks today? 翻譯: 所以,你是說我們今天就在辦公桌上吃午餐就好?
EN:I was thinking, "Why don't we lunch at that new place?"
翻譯:我當時在想,「我們為什麼不去那家新店吃午餐呢?」
與副詞連用,或使用特定語氣,來強調午餐的性質或表達個人感受。 EN: We really need to lunch properly, not just grab a snack. 翻譯: 我們真的需要好好吃頓午餐,不只是隨便抓點零食。
EN:I just want to lunch in peace, without any meetings.
翻譯:我只想安安靜靜地吃個午餐,不要有任何會議。
在思考接下來要做什麼或安排行程時,作為對話中的填充詞。 EN: So... after this, should we... lunch? 翻譯: 那麼…之後,我們要不要…吃午餐?
EN:My schedule is open. I could, um, lunch with you at one.
翻譯:我的行程是空的。我可以,嗯,一點鐘和你吃午餐。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,動詞 "lunch" 被視為較口語化。建議改用 "have lunch"、"eat lunch" 或 "take lunch" 等更標準的片語,以符合文體要求。
lunch with
lunch with [someone]
與某人共進午餐
lunch at
lunch at [place/time]
在(某地/某時)吃午餐
lunch together
lunch together
一起吃午餐
lunch on
lunch on [food]
以(某種食物)作為午餐
lunch out
lunch out
外出吃午餐
lunch late
lunch late
晚點吃午餐
lunch in
lunch in
在(某處,通常指辦公室或家裡)吃午餐
×I lunch at 12:30.
✓I have lunch at 12:30.
在英文中,'lunch' 作為動詞使用時,通常會搭配一個受詞(例如:lunch with someone, lunch on something),或使用更常見的 'have lunch' 來表示「吃午餐」這個動作。單獨使用 'I lunch' 聽起來不自然且過於正式或文學化。
×We lunched a sandwich.
✓We lunched on a sandwich. / We had a sandwich for lunch.
動詞 'lunch' 若後面要接吃的東西,必須使用介系詞 'on'(lunch on something)。直接加食物名稱是錯誤的。更自然的說法是使用 'have...for lunch'。
×She is lunching now.
✓She is having lunch now.
雖然 'lunch' 作為動詞可以用進行式(如:He is lunching with a client.),但在描述「正在吃午餐」這個日常行為時,'have lunch' 的進行式(is having lunch)更為自然且常用。'is lunching' 聽起來較為正式或刻意。
×Did you lunch already?
✓Have you had lunch yet? / Did you have lunch already?
在詢問「你吃過午餐了嗎?」時,使用動詞 'lunch' 的直接疑問句(Did you lunch?)非常不自然。應使用更常見的 'have lunch' 片語。根據時間和情境,可使用現在完成式(Have you had...?)或過去式(Did you have...?)。
×I want to lunch.
✓I want to have lunch.
表達「想要吃午餐」時,應使用片語 'want to have lunch'。'Want to lunch' 雖然文法上可能成立,但極不自然,聽起來像是生硬的直譯。