Loose Meaning(定義、用法、例句與發音)

loose

verb

快速理解

What does "Loose" mean?What are 2-3 core uses of "Loose"?

「loose」作動詞時,主要表示「釋放」、「鬆開」或「使不受約束」的動作。

  1. 1

    釋放

    EN: to release or set free

    翻譯: 釋放或使自由

  2. 2

    鬆開

    EN: to untie or unfasten something

    翻譯: 解開或鬆開某物

  3. 3

    使不受約束

    EN: to make something less tight or strict

    翻譯: 使某物變得不那麼緊或嚴格

  4. 4

    發射

    EN: to fire or shoot (e.g., an arrow, a shot)

    翻譯: 發射(例如箭、子彈)

小提醒:注意「loose」作動詞時,發音與「lose」不同,且意思與形容詞「鬆的」相關,但強調「使之鬆開」的動作。

發音(How to Pronounce "Loose" in English

How to pronounce "Loose" in English?"Loose" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Loose" from YouTube Videos

Mikko Hypponen: Three types of online attack

TED

Mr Jain himself is on the loose.

(1 out of 15)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Loose"?How does "Loose" change by context?

1. to release or set free from confinement

釋放;放開

He loosed the dog from its leash.

他把狗從牽繩上放了開來。

The hunter loosed an arrow at the target.

獵人向目標射出了一支箭。

She loosed the bird from the cage.

她把鳥從籠子裡放了出來。

2. to make something less tight or firm

使鬆開;使變鬆

He loosed his tie after a long day at work.

工作一整天後,他鬆開了領帶。

The mechanic loosed the bolt with a wrench.

技師用扳手鬆開了螺栓。

3. to unleash or allow something (like emotions or forces) to be expressed freely

發洩;釋放(情感、力量等)

The speech loosed a wave of anger among the crowd.

這場演說在人群中引發了一波憤怒。

He loosed his frustration in a long letter.

他在一封長信中發洩了他的沮喪。

4. to detach or become detached

脫落;分離

A tile had loosed from the roof during the storm.

暴風雨期間,一片瓦從屋頂脫落了。

The handle loosed from the door after years of use.

經過多年使用,門把從門上鬆脫了。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Loose"?How to make natural sentences with "Loose"?
PatternMeaningExample
loose + noun (e.g., a tie, a knot)鬆開(某物)He loosened his tie after the long meeting. (漫長的會議後,他鬆開了領帶。)
loose + noun + from + noun將(某物)從(某處)鬆開/解開She carefully loosed the boat from its moorings. (她小心地將船從繫泊處解開。)
loose + noun + on/upon + noun釋放(某物,常為負面事物)於(某處或某人)The general loosed his troops on the captured city. (將軍將他的部隊放縱於這座被佔領的城市。)
loose + oneself (reflexive)放鬆自己;掙脫束縛He loosed himself from the ropes that bound him. (他從捆綁他的繩索中掙脫出來。)

用法說明

How is "Loose" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Loose"?

loose vs. loosen

  • "loose" 作為動詞較為正式或文學化,意指「釋放」、「解開束縛」,通常指讓某物從物理或隱喻的拘束中獲得自由。
  • "loosen" 則更為常用,意指「使變鬆」、「放鬆」,強調從緊的狀態變為不那麼緊的過程,而非完全釋放。
  • 在許多情況下,兩者可互換,但 "loosen" 用於具體的「放鬆」動作(如螺絲、領帶)時更為自然。

對比例句: EN: He loosed the dogs to chase the intruder. 翻譯: 他放開狗去追趕入侵者。

EN:Can you loosen this knot for me?

翻譯:你能幫我把這個結弄鬆一點嗎?

總結建議

在表達具體的「放鬆、弄鬆」時,建議使用更常見的 "loosen";若強調「徹底釋放、解開束縛」,則可使用 "loose"。

易混淆對比

What is the difference between "Loose" and similar words?How to choose "Loose" vs alternatives?

loose vs lose

"loose" 是動詞,意為「放鬆、解開」;"lose" 是動詞,意為「遺失、輸掉」。兩者發音與拼寫不同,常被混淆。

loose vs release

"loose" 強調從束縛中解開或放鬆,可能帶有突然或不受控的意味;"release" 則較正式,指有意識地釋放或解除。

loose vs untie

"loose" 作為動詞較書面或古舊,指廣義的放鬆或解開;"untie" 則具體指解開繩結、繫帶或捆綁物。

口語用法

How is "Loose" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Loose"?

引述

在口語中,'loose' 常用來引述或模仿他人誇張或戲劇化的說法,帶有調侃意味。 EN: He was like, "I'm going to loose the hounds!" and we all just laughed. 翻譯: 他當時就說:「我要放狗了!」我們全都笑了。

EN:She goes, "If you loose that secret, you're dead to me."

翻譯:她就說:「你要是洩露那個秘密,你就當我死了。」

語氣強調

在非正式對話中,'loose' 有時會被刻意用來替代更正式的 'release' 或 'let go',以營造一種生動、直接或帶有威脅性的語氣。 EN: Just wait till I loose my fury on you. 翻譯: 你等著,看我怎麼對你大發雷霆。

EN:He threatened to loose a torrent of complaints online.

翻譯:他威脅要在網路上發起一連串的投訴。

停頓填充

在猶豫或思考時,說話者可能會重複或拖長 'loose' 這個詞,作為一種填充詞,尤其是在描述一個正在進行的動作或未完成的計畫時。 EN: So then I was... loose... loosening the bolts, and it just fell apart. 翻譯: 然後我就在...鬆開...鬆開那些螺栓,結果它就散架了。

EN:We need to, uh, loose... no, wait, maybe we should secure it first.

翻譯:我們需要,呃,放開...不對,等等,也許我們應該先把它固定好。

注意:以上所有口語用法都極度不正式,僅限於隨意的朋友對話或戲劇性表達。在正式寫作、報告或任何學術、專業場合中,應避免這樣使用,並改用更精確的動詞,如 'release', 'untie', 'set free', 或 'let loose'(後者仍屬非正式,但較為常見)。

常見短語

What common collocations use "Loose"?What fixed phrases with "Loose" should I remember?

loose on

loose something on somebody/something

釋放(某物,常指具破壞性或危險性的事物)

loose off

loose off something

(迅速)發射(子彈、箭等)

break loose

break loose

掙脫束縛;失控爆發

cut loose

cut loose / cut somebody/something loose

擺脫束縛;切斷關係;盡情狂歡

let loose

let loose / let somebody/something loose

釋放;放任;讓…自由行動

set loose

set loose / set somebody/something loose

放走;釋放

loose your hold/grip

loose your hold/grip (on somebody/something)

鬆開(對…的)抓握;放鬆控制

常見錯誤

What are common mistakes with "Loose"?Which "Loose" sentences look correct but are wrong?

×I don't want to loose the game.

I don't want to lose the game.

「loose」是動詞,意思是「鬆開、釋放」;「lose」是動詞,意思是「輸掉、失去」。兩者發音相似但意思完全不同。

×He loosed the rope yesterday.

He loosened the rope yesterday.

動詞「loose」的過去式是「loosed」,但這個形式較為少見且正式。在大多數日常情境中,使用「loosened」作為「loosen」(使變鬆)的過去式更為自然和常見。

×He loosed after the argument.

He let loose after the argument.

「loose」作為動詞通常是及物動詞,需要一個受詞(例如:loose the dogs, loose an arrow)。表示「發洩、釋放(情緒等)」時,常用片語「let loose」或「cut loose」。

×The company will loose a new product next month.

The company will release a new product next month.

「loose」作為動詞,通常指物理上的「鬆開、解開」或「發射(箭矢等)」。對於產品、資訊、電影等的「發布」,標準用詞是「release」。

×This screw is loosing. We need to tighten it.

This screw is loose. We need to tighten it.

「loose」最常見的詞性是形容詞,意思是「鬆的」。這裡的錯誤是誤將形容詞當作動詞的現在分詞使用。描述狀態「變鬆」可以用「becoming loose」或「coming loose」。

詞形變化

What are the word forms of "Loose"?What are tense/participle forms of "Loose"?
looses(3rd_singular)loosing(present_participle)loosed(past)loosed(past_participle)