引述
在轉述他人說法或一般性陳述時,常以「increase」開頭,語氣較為客觀。
EN: They said the budget will increase next quarter.
翻譯: 他們說下一季的預算會增加。
EN:I heard the demand has increased a lot.
翻譯:我聽說需求量已經大幅增加了。
語氣強調
在對話中想強調增長幅度時,會搭配副詞或用手勢、語調來加強。
EN: Our sales just increased dramatically!
翻譯: 我們的銷售額剛剛暴增了!
EN:It didn't just increase a little; it doubled!
翻譯:這不只是增加一點點;是翻倍了!
停頓填充
在邊想邊說、組織思路時,可能會用「increase...」作為暫時的填充詞。
EN: So the plan is to... increase... our online presence first.
翻譯: 所以計畫是要...增加...我們的線上曝光度。
EN:We need to, uh, increase the team's efficiency somehow.
翻譯:我們需要,呃,想辦法提升團隊的效率。
正式寫作注意:在正式書面語(如報告、論文)中,應避免使用上述口語中的停頓填充(如「...increase...」)及過於隨意的強調方式(如「just increased dramatically!」),建議改用更精確、結構完整的句子來描述增長,例如「A significant increase was observed...」。