Immune Meaning(定義、用法、例句與發音)

immune

adjective

快速理解

What does "Immune" mean?What are 2-3 core uses of "Immune"?

形容對疾病、影響或法律責任具有抵抗力或豁免權。

  1. 1

    對疾病有抵抗力

    EN: resistant to a particular disease or infection

    翻譯: 對特定疾病或感染具有抵抗力

  2. 2

    不受影響

    EN: not affected or influenced by something

    翻譯: 不受某事物的影響

  3. 3

    豁免於責任

    EN: protected or exempt from an obligation or penalty

    翻譯: 受到保護或豁免於某項義務或處罰

小提醒:注意:在醫學或法律語境中,'immune' 是專業術語,但在日常對話中,'immune to criticism' 這類用法也很常見,意指『對批評無動於衷』。

發音(How to Pronounce "Immune" in English

How to pronounce "Immune" in English?"Immune" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Immune" from YouTube Videos

Gary Greenberg: The beautiful nano details of our world

TED

So if you look at the cell like that, from the immune system, they're actually moving all over the place.

(1 out of 19)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Immune"?How does "Immune" change by context?

1. protected against a particular disease by inoculation or previous infection

因接種疫苗或先前感染而對特定疾病具有抵抗力

After receiving the vaccine, she was immune to the virus.

接種疫苗後,她對該病毒具有免疫力。

Children who have had chickenpox are usually immune for life.

得過水痘的兒童通常終身免疫。

2. not affected or influenced by something

不受某事物影響或左右

He seems immune to criticism and continues with his plan.

他似乎對批評免疫,繼續執行他的計畫。

The company was not immune to the economic downturn.

這家公司未能倖免於經濟衰退的影響。

3. exempt from an obligation, penalty, or undesirable consequence

免除義務、處罰或不良後果

Diplomats are often immune from prosecution in the host country.

外交人員通常在駐在國享有起訴豁免權。

No one should be immune from the law.

任何人都不應凌駕於法律之上。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Immune"?How to make natural sentences with "Immune"?
PatternMeaningExample
be immune to + noun對…有免疫力;不受…影響The new vaccine made the population immune to the virus. (新疫苗使民眾對該病毒產生了免疫力。)
be immune from + noun免除…;豁免…The diplomat is immune from prosecution in this country. (該外交官在這個國家享有起訴豁免權。)
make + someone/something + immune to + noun使…對…免疫/不受影響His early exposure to hardship made him immune to stress. (他早年經歷的苦難使他對壓力免疫。)
become/grow immune to + noun變得對…免疫/麻木After years of bad news, she had become immune to shock. (經過多年壞消息的洗禮,她已經對震驚感到麻木了。)
immune system免疫系統A healthy diet strengthens your immune system. (健康的飲食能增強你的免疫系統。)
immune response/reaction免疫反應The patient had a strong immune response to the infection. (病人對感染產生了強烈的免疫反應。)

用法說明

How is "Immune" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Immune"?

immune to + noun vs immune to + verb-ing

  • 形容詞 immune 通常後接介系詞 to,表示「對…有免疫力」或「不受…影響」。
  • immune to + noun 是最常見的結構,後接名詞或名詞片語,表示對某種事物免疫。
  • immune to + verb-ing 也是一種正確的結構,強調對某種「行為或過程」免疫,動名詞在此作為名詞性成分。
  • 要避免使用 immune to + 動詞原形(如 immune to do),這是不正確的用法。

對比範例: EN: No one is completely immune to criticism. 翻譯: 沒有人能完全不受批評影響。

EN:He seems immune to feeling nervous before a big speech.

翻譯:他似乎在重要演講前不會感到緊張。

總結建議

建議使用 immune to + nounimmune to + verb-ing 來表達「對…免疫」,避免使用 immune to do 的結構。

易混淆對比

What is the difference between "Immune" and similar words?How to choose "Immune" vs alternatives?

immune vs resistant

「immune」指完全不受影響或傷害,而「resistant」僅表示具有較強的抵抗力。

immune vs exempt

「immune」通常用於生物或法律上的完全保護,而「exempt」主要指規則或義務上的免除。

immune vs insusceptible

「immune」更常用且強調後天獲得的保護,而「insusceptible」較正式且可能指天生的不易感性。

口語用法

How is "Immune" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Immune"?

引述

在對話中,人們有時會引述他人的話或普遍看法,來引出自己對「immune」的評論。 EN: "People say teenagers are immune to embarrassment, but I'm not so sure." 翻譯: 「大家都說青少年對尷尬免疫,但我可不太確定。」

EN:"You know how they say he's immune to criticism? Well, I saw him get pretty upset yesterday."

翻譯:「你知道大家都說他對批評免疫吧?但我昨天看到他可是相當沮喪。」

語氣強調

在日常對話中,常用誇張或比喻的方式使用「immune」,來強調某人或某事完全不受影響。 EN: "After ten years in customer service, I'm practically immune to rude comments." 翻譯: 「做了十年客服,我幾乎對粗魯的言論免疫了。」

EN:"No one is immune to her charm—she can convince anyone."

翻譯:「沒人能對她的魅力免疫——她可以說服任何人。」

停頓填充

在組織思緒或尋找合適詞語時,說話者可能會用「immune」相關的短語作為填充,以保持對話流暢。 EN: "It's like... he's immune to, uh, any kind of peer pressure, you know?" 翻譯: 「這就像是…他對,呃,任何同儕壓力都免疫,你懂吧?」

EN:"Well, the system should be immune to—what's the word?—common errors."

翻譯:「嗯,這個系統應該對——該怎麼說?——常見錯誤免疫。」

正式寫作注意:在學術、商業或正式報告中,應避免上述口語化的引述、誇張語氣或填充停頓用法。正式文體中,「immune」應精確地用於描述生物學上的免疫力、法律豁免權,或經過驗證的系統抗性,並搭配嚴謹的證據與客觀表述。

常見短語

What common collocations use "Immune"?What fixed phrases with "Immune" should I remember?

immune to

be immune to something

對某事物有免疫力;不受某事物影響

immune from

be immune from something

免除、豁免於某事物(如法律責任、起訴)

immune system

noun phrase

免疫系統

immune response

noun phrase

免疫反應

immune deficiency

noun phrase

免疫缺陷

naturally immune

adverb + adjective

天生免疫的

grant immunity

verb + noun

授予豁免權

常見錯誤

What are common mistakes with "Immune"?Which "Immune" sentences look correct but are wrong?

×He has a strong immune.

He has a strong immune system.

「immune」是形容詞,不能單獨當成名詞使用。正確用法需加上名詞,如「immune system」(免疫系統)。

×He is immune from the disease.

He is immune to the disease.

表示「對某事物有免疫力」時,固定搭配的介系詞是「to」,而不是「from」。

×She will immune to criticism after this experience.

She will be immune to criticism after this experience.

「immune」是形容詞,不能直接當動詞使用。必須與「be」、「become」、「make」等動詞連用。

×This material is immune to water.

This material is waterproof. / This material is resistant to water.

「immune」主要用於生物體的免疫力,或比喻對抽象事物(如批評、影響)的「不受影響」。對於物理特性(如防水),應使用「waterproof」或「resistant to」。

×He is an immune person.

He has a strong immune system. / He is immune to that virus.

「immune」通常不用來直接修飾「person」。更自然的說法是描述其「免疫系統」或說明其「對某物免疫」的狀態。

×No one is not immune to the flu.

No one is immune to the flu. / Everyone is susceptible to the flu.

原句使用了雙重否定(No one... not),造成邏輯混亂且不自然。應使用單一否定或肯定句來表達「沒有人免疫」的意思。

詞形變化

What are the word forms of "Immune"?What are tense/participle forms of "Immune"?