Health Meaning(定義、用法、例句與發音)

health

noun

快速理解

What does "Health" mean?What are 2-3 core uses of "Health"?

「health」主要指身體或心理的健全狀態,也可指組織或系統的運作狀況。

  1. 1

    身體狀況

    EN: the condition of a person's body or mind

    翻譯: 一個人身體或心理的狀況

  2. 2

    良好狀態

    EN: the state of being well and free from illness

    翻譯: 身體健康、沒有疾病的狀態

  3. 3

    組織運作

    EN: the state of being successful or working well

    翻譯: (組織、經濟等)成功或運作良好的狀態

小提醒:「health」是不可數名詞,通常不說「a health」或「healths」。要表示「一種健康狀態」可用「a state of health」。

發音(How to Pronounce "Health" in English

How to pronounce "Health" in English?"Health" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Health" from YouTube Videos

Steven Schwaitzberg: A universal translator for surgeons

TED

I need to have a health care lexicon And in that I need a surgery lexicon.

(1 out of 143)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Health"?How does "Health" change by context?

1. the condition of a person's body or mind

一個人身體或心理的狀況

Regular exercise is good for your health.

規律運動對你的健康有益。

He is in poor health and needs to rest.

他健康狀況不佳,需要休息。

2. the state of being free from illness or injury

沒有疾病或受傷的狀態

She recovered her health after a long illness.

經過一場大病後,她恢復了健康。

The company offers a health insurance plan to all employees.

公司為所有員工提供健康保險計畫。

3. the general condition of something, especially its success or proper functioning

某事物的總體狀況,尤指其成功或正常運作的程度

The financial health of the company is improving.

公司的財務狀況正在改善。

We need to check the health of the ecosystem in this area.

我們需要檢查這個區域生態系統的健康狀況。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Health"?How to make natural sentences with "Health"?
PatternMeaningExample
be in good/poor health身體健康狀況良好/不佳My grandfather is still in remarkably good health for his age. (以他的年紀來說,我祖父的身體狀況依然非常好。)
health + noun健康…Public health policies are crucial for disease prevention. (公共衛生政策對於疾病預防至關重要。)
affect/improve/damage one's health影響/改善/損害某人的健康The stressful job began to damage his mental health. (那份壓力大的工作開始損害他的心理健康。)
a health problem/issue/concern一個健康問題/顧慮Air pollution is a major health concern in the city. (空氣污染是這座城市一個主要的健康顧慮。)
for health reasons出於健康原因He had to resign from his position for health reasons. (他因健康原因不得不辭去職位。)
a clean bill of health健康狀況良好的證明After the medical check-up, the doctor gave him a clean bill of health. (體檢後,醫生開給他一份健康狀況良好的證明。)

用法說明

How is "Health" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Health"?

health 與 healthy 的用法區別

  • health 是名詞,指「健康」這個狀態或概念。它通常作為主詞、受詞,或與介系詞連用(如 in good health)。
  • healthy 是形容詞,意思是「健康的」,用來描述人或事物的狀態。它通常放在名詞前面修飾名詞,或放在 be 動詞後面作補語。
  • 簡單區分:health 是「健康」(名詞);healthy 是「健康的」(形容詞)。

對比例句: EN: Good health is the most important thing in life. 翻譯: 良好的健康是人生中最重要的事。

EN:She is a very healthy person who exercises regularly.

翻譯:她是個非常健康的人,定期運動。

EN:The doctor asked about his family's health history.

翻譯:醫生詢問了他的家族健康史。

EN:Eating vegetables is a healthy habit.

翻譯:吃蔬菜是個健康的習慣。

總結建議

使用時,先判斷句子中需要的是表示「健康」概念的名詞 (health),還是描述「健康的」狀態的形容詞 (healthy)。

易混淆對比

What is the difference between "Health" and similar words?How to choose "Health" vs alternatives?

health vs wellness

「health」通常指身體或心理的客觀健康狀態,而「wellness」更強調主動追求整體生活品質與身心平衡的主觀過程。

health vs fitness

「health」涵蓋整體身心狀態,而「fitness」特指身體的機能性能力,尤其是體能與運動表現。

health vs medicine

「health」是個人或群體的狀態,而「medicine」是維護或恢復健康的科學、專業或治療手段。

口語用法

How is "Health" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Health"?

引述

在轉述他人關心或建議時,常用「health」來指代整體健康狀況。 EN: She always says, "Your health comes first." 翻譯: 她總是說:「你的健康是第一位的。」

EN:My doctor's advice was simple: "Focus on your mental health."

翻譯:我的醫生建議很簡單:「專注於你的心理健康。」

語氣強調

在口語中,會透過重複或加重語氣來強調健康的重要性或現狀。 EN: I'm telling you, health—it's everything. 翻譯: 我跟你說,健康——這才是最重要的。

EN:After that scare, he's all about health, health, health.

翻譯:經過那次驚嚇後,他滿腦子都是健康、健康、健康。

停頓填充

在思考或組織語句時,有時會用「health」作為一個暫停點,帶出後續的具體說明。 EN: The main issue, health-wise, is getting enough sleep. 翻譯: 主要的問題,就健康方面來說,是獲得足夠的睡眠。

EN:We need to consider... health... and how it affects our work.

翻譯:我們需要考慮……健康……以及它如何影響我們的工作。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將「health」用作口語中的停頓填充詞,也應避免過於口語化的重複強調。建議使用更精確、結構完整的句子來討論健康相關議題。

常見短語

What common collocations use "Health"?What fixed phrases with "Health" should I remember?

good health

adj + health

良好的健康狀態

health care

health + noun

醫療保健

public health

adj + health

公共衛生

mental health

adj + health

心理健康

health insurance

health + noun

健康保險

in poor health

prep + adj + health

健康狀況不佳

health benefits

health + noun

健康益處

health and safety

health + and + noun

健康與安全

常見錯誤

What are common mistakes with "Health"?Which "Health" sentences look correct but are wrong?

×I have a good health.

I am in good health. / I have good health.

"Health" is an uncountable noun and generally does not take an indefinite article ("a") unless referring to a specific system or organization (e.g., public health). Use "be in good health" or "have good health".

×She is worrying about her mother health.

She is worrying about her mother's health.

When indicating possession or association with a person, the possessive form ("'s") is required before the uncountable noun "health".

×Eating vegetables is benefit for health.

Eating vegetables is beneficial to health. / Eating vegetables benefits health.

"Benefit" is primarily a noun or verb. The correct adjective form is "beneficial." The common preposition following it is "to." Alternatively, use the verb "benefit" directly.

×The health of the employees are important.

The health of the employees is important.

The subject of the sentence is "The health," which is singular. The verb must agree with the singular subject "health," not the plural object of the preposition "employees."

×I need to check my health condition at hospital.

I need to get a health check-up at the hospital.

"Health condition" is a broad term and sounds less natural for a routine examination. "Get a health check-up" or "have a medical check-up" is the more common and natural collocation. Also, "the hospital" is usually used when referring to the institution in general for treatment.

×This food is not healthy for my health.

This food is not healthy. / This food is bad for my health.

Using both "healthy" and "health" in the same clause is redundant. "Healthy" already implies "good for health." To emphasize the negative impact, use "bad for my health."

詞形變化

What are the word forms of "Health"?What are tense/participle forms of "Health"?