Express Meaning(定義、用法、例句與發音)

express

verb

快速理解

What does "Express" mean?What are 2-3 core uses of "Express"?

「express」主要指透過語言或行動來傳達想法或情感,也可指快速運送或明確表示。

  1. 1

    表達(想法、情感)

    EN: to show or communicate a thought or feeling

    翻譯: 表達(想法、情感)

  2. 2

    快速運送

    EN: to send something quickly, often as a special service

    翻譯: 快速運送(如快遞、快車)

  3. 3

    明確表示

    EN: to state something clearly or make it known

    翻譯: 明確表示、陳述

  4. 4

    擠出(液體、空氣)

    EN: to press or squeeze something out

    翻譯: 擠出(液體、空氣等)

小提醒:「express」作動詞時,常與「express + 情感/意見」的結構連用,例如「express gratitude(表達感謝)」,而不是「express about gratitude」。

發音(How to Pronounce "Express" in English

How to pronounce "Express" in English?"Express" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Express" from YouTube Videos

Mark Zuckerberg On Yahoo's Billion Dollar Offer

Y Combinator

we, we opened to high school and opened Beyond schools and, um, you know, launched more photos because- because that's what seemed like the next thing, that that we needed to do to help people Express themselves and and understand more what was going on around them-

(1 out of 50)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Express"?How does "Express" change by context?

1. to show or make known a feeling, opinion, or idea by words or actions

用言語或行動表達(情感、意見或想法)

She expressed her gratitude with a warm smile.

她以溫暖的微笑表達了她的感激之情。

The children expressed their excitement about the trip.

孩子們表達了對這次旅行的興奮。

2. to represent or show something in a particular way

以特定方式表現或表示

The data can be expressed as a percentage.

這些數據可以用百分比來表示。

He expressed his thoughts clearly in the essay.

他在文章中清晰地表述了他的想法。

3. to send something quickly, especially by a special delivery service

快速寄送(尤指透過快遞服務)

I need to express this package to arrive by tomorrow.

我需要用快遞寄送這個包裹,以便明天能送達。

The documents were expressed to our office this morning.

文件今天早上已快遞到我們辦公室。

4. to press or squeeze out a liquid or substance

擠出(液體或物質)

The machine expresses juice from the oranges.

這台機器從柳橙中榨出果汁。

She expressed some milk for her baby.

她為她的寶寶擠出了一些母乳。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Express"?How to make natural sentences with "Express"?
PatternMeaningExample
express + noun表達(某事物)She expressed her gratitude for their help. (她對他們的幫助表達了感謝。)
express + that clause表示…He expressed that he was deeply concerned about the issue. (他表示他對這個問題深感憂慮。)
express + oneself表達自己的想法/感受The artist expresses himself through his paintings. (這位藝術家透過他的畫作表達自己。)
be expressed + as/in + noun以…形式/方式表達The ratio can be expressed as a percentage. (這個比率可以用百分比來表示。)
express + interest/concern/support + for/in對…表示興趣/關切/支持Many citizens expressed support for the new policy. (許多市民對新政策表示支持。)

用法說明

How is "Express" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Express"?

express doing vs express to do

  • express + doing 通常用於描述「表達」一個已經發生或正在進行的動作、想法或感受。焦點在於表達的「內容」本身。
  • express + to do 則較為少見,通常出現在較正式的語境中,表示「表達出要做某事的意圖或意願」,焦點在於表達一個「未來的行動計畫或目的」。
  • 在大多數日常情境中,express + noun (如 express an opinion, express thanks) 或 express + that clause 是更自然、更常見的用法。 EN: She expressed wanting to leave the company. 翻譯: 她表達了想要離開公司的意願。

EN:The ambassador expressed to meet with the delegation next week.

翻譯:大使表達了下週與代表團會面的意圖。

總結建議

在表達意見或感受時,使用 express + nounexpress + that clause 是最安全且最自然的選擇,應避免使用 "express to do" 這種容易混淆的結構。

易混淆對比

What is the difference between "Express" and similar words?How to choose "Express" vs alternatives?

express vs say

「express」強調以語言、藝術或行為等方式「表達」內在的情感、想法或觀點,過程可能較為複雜或間接;「say」則側重於「說出」具體的話語或陳述事實,通常更為直接、簡單。

express vs convey

「express」與「convey」皆可指「傳達」,但「express」更強調主體主動、帶有個人色彩的「表達」;「convey」則側重於將資訊、情感或意義有效地「傳遞」給對方,使其理解,過程可能更為中立或客觀。

express vs voice

「express」是較通用的「表達」,適用範圍廣;「voice」作為動詞時,特指「說出」或「公開表達」意見、擔憂、支持等,常帶有發聲、倡議的意味。

口語用法

How is "Express" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Express"?

引述

用於引述自己或他人剛說過的話,以澄清或強調。 EN: So what you're trying to express is that you need more time. 翻譯: 所以你試圖表達的是你需要更多時間。

EN:Let me express that differently: I'm not saying no, I'm just not ready yet.

翻譯:讓我換個方式表達:我不是說不行,只是還沒準備好。

語氣強調

在對話中刻意使用,以強調正在認真思考或選擇恰當的詞語。 EN: I don't know how to express this without offending anyone. 翻譯: 我不知道該怎麼表達才不會冒犯到任何人。

EN:It's hard to express just how grateful I am.

翻譯:真的很難表達我有多感激。

停頓填充

在尋找合適詞語時,作為一種填充詞(filler word),為說話者爭取思考時間。 EN: His actions... how do I express this... they spoke louder than words. 翻譯: 他的行為...我該怎麼表達呢...比言語更有說服力。

EN:The feeling was—how can I express it?—like a weight had been lifted.

翻譯:那種感覺——該怎麼形容呢?——就像卸下了重擔。

正式書寫注意:在正式寫作(如報告、論文)中,應避免使用「how do I express this」或「let me express that differently」這類口語化的引導句,直接陳述觀點即可。

常見短語

What common collocations use "Express"?What fixed phrases with "Express" should I remember?

express concern

express concern (about/over something)

表達擔憂(對某事)

express gratitude

express gratitude (to somebody) (for something)

表達感激(對某人)(因某事)

express an opinion

express an opinion (on/about something)

表達意見(對某事)

express interest (in)

express interest (in something)

表示有興趣(對某事)

express support

express support (for somebody/something)

表達支持(對某人/某事)

express doubt

express doubt (about something)

表示懷疑(對某事)

express one's feelings

express one's feelings

表達(某人的)感受

express condolences

express condolences (to somebody)

表達哀悼(對某人)

常見錯誤

What are common mistakes with "Express"?Which "Express" sentences look correct but are wrong?

×I want to express my feeling.

I want to express my feelings.

「express」通常接複數名詞「feelings」或抽象名詞「feeling」,但表達個人情感時習慣用複數形式「feelings」。

×He expressed me his gratitude.

He expressed his gratitude to me.

「express」不是雙賓動詞,不能直接接間接受詞(人)。正確結構是「express + something + to + someone」。

×This painting expresses about loneliness.

This painting expresses loneliness.

「express」是及物動詞,後面直接接受詞(要表達的事物),不需要介系詞「about」。

×I expressed him to come earlier.

I asked/told him to come earlier.

「express」不用來表達「要求某人做某事」的指令或請求。它主要用於表達情感、想法或意見。應用「ask」、「tell」或「request」等動詞。

×Can you express it in English? I want to express it.

Can you say it in English? I want to say it.

當只是指「用某種語言說出」一個簡單的詞句時,通常用「say」。「express」更強調複雜情感、抽象概念或個人觀點的「表達」。

×I am not good at expressing.

I am not good at expressing myself.

「express」作不及物動詞使用時,通常需要反身代名詞「myself/yourself/himself」等作為受詞,意為「表達自己(的情感或想法)」。單獨使用「expressing」不完整。

詞形變化

What are the word forms of "Express"?What are tense/participle forms of "Express"?
expresses(3rd_singular)expressing(present_participle)expressed(past)expressed(past_participle)
express 在英語中是什麼意思?