1. to move carefully or gradually
小心翼翼地移動;逐漸挪動
She edged closer to the window to get a better view.
她小心翼翼地挪近窗戶,想看得更清楚。
He edged his way through the crowded room.
他在擁擠的房間裡慢慢挪動。
「edge」作動詞時,主要描述緩慢移動、使鋒利、或取得微弱優勢等動作。
緩慢移動
EN: to move slowly and carefully
翻譯: 緩慢而小心地移動。
使鋒利
EN: to sharpen or put an edge on something
翻譯: 使某物變鋒利或加上邊緣。
取得微弱優勢
EN: to gain a slight advantage over someone
翻譯: 取得對某人微弱的優勢。
逐漸增加
EN: to increase slightly or gradually
翻譯: 稍微或逐漸增加。
小提醒:注意「edge out」是常用片語,意思是「以微弱優勢擊敗或取代」,例如「She edged out her opponent in the election.」(她在選舉中以微弱優勢擊敗對手)。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Edge" from YouTube Videos
Karen Bass: Unseen footage, untamed nature
TED
“I've been privileged to see so much of our beautiful Earth and the people and creatures that live on it, And my passion was inspired at the age of seven when my parents first took me to Morocco at the edge of the Sahara Desert.”
1. to move carefully or gradually
小心翼翼地移動;逐漸挪動
She edged closer to the window to get a better view.
她小心翼翼地挪近窗戶,想看得更清楚。
He edged his way through the crowded room.
他在擁擠的房間裡慢慢挪動。
2. to put a border or edge on something
給某物加上邊緣或邊框
The gardener edged the flower bed with bricks.
園丁用磚塊給花壇鑲了邊。
The path was edged with white stones.
小徑的邊緣鋪著白色的石頭。
3. to give an advantage; to surpass narrowly
使佔優勢;以微弱優勢勝過
Their team edged ours by two points in the final.
在決賽中,他們的隊伍以兩分的微弱優勢勝過我們。
The new model edges out the competition with better fuel efficiency.
這款新車型憑藉更好的燃油效率,在競爭中略勝一籌。
4. to sharpen (a blade or tool)
磨利(刀刃或工具)
He edged the kitchen knife on a whetstone.
他在磨刀石上磨利了菜刀。
Make sure you edge the axe before you start chopping wood.
開始劈柴前,務必先把斧頭磨利。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| edge + noun | 沿著...的邊緣移動 | He edged the bookcase into the corner. (他將書櫃慢慢挪到角落。) |
| edge + prepositional phrase (toward/away from/along) | 緩慢地朝某方向移動 | The cat edged toward the door. (那隻貓緩緩地朝門邊移動。) |
| edge + adverb (forward/backward/closer) | 小心地、緩慢地移動 | She edged forward to get a better view. (她小心翼翼地向前挪動,想看得更清楚。) |
| edge + object + prepositional phrase | 使某物緩慢移動到某位置 | He edged the car into the tight parking spot. (他慢慢地把車停進狹窄的停車位。) |
| edge + past/through/into etc. | 緩慢地穿過或進入 | We edged past the sleeping dog. (我們小心翼翼地從那隻睡著的狗旁邊走過去。) |
EN:She edged forward to get a better view of the stage.
翻譯:她慢慢向前挪動,以便更清楚地看到舞台。
在表達具體、有目的的移動或意圖時,多用「edge to do」;描述持續、漸進的過程或狀態時,則傾向使用「edge doing」。
edge vs border
「edge」強調物體最外緣的鋒利線條或邊界,常帶有尖銳、危險或臨界的意象;「border」則指兩個區域之間的分界線,更具地理或政治上的劃分意義。
edge vs trim
作動詞時,「edge」指緩慢、小心地移動,或為某物加上邊緣;「trim」則指修剪、削減或裝飾邊緣,使其整齊美觀。
edge vs verge
兩者皆可指「邊緣」,但「edge」更具體指物理邊界,且可作動詞;「verge」較抽象,常指某狀態或情況的「邊緣」,多用於片語「on the verge of」。
在引述他人說法或轉述時,用來表示「逐漸接近」或「趨向於」某種狀態。 EN: He kept edging closer to the idea of quitting his job. 翻譯: 他越來越傾向於辭職這個念頭。
EN:She was edging towards a decision after hearing everyone's advice.
翻譯:聽完大家的建議後,她正慢慢做出決定。
用於強調以極小的幅度、非常緩慢或謹慎地移動或改變,常帶有緊張或不確定的語氣。 EN: Just edge the car forward a little bit, I think we can fit in that parking spot. 翻譯: 把車子往前挪一點點就好,我覺得我們能擠進那個停車位。
EN:Don't rush him, he's just edging into the conversation.
翻譯:別催他,他才剛開始小心翼翼地加入談話。
在思考或尋找合適字眼時,作為填充詞的一部分,常用於描述緩慢進展的過程。 EN: So the project is... edging along, but we're getting there. 翻譯: 所以這個專案嘛…正在緩慢推進,但我們會完成的。
EN:I'm not sure, my confidence is kind of... edging back after that failure.
翻譯:我不太確定,經歷那次失敗後,我的信心有點…在慢慢恢復。
正式寫作注意:在正式書面語(如報告、論文)中,上述口語用法應避免。動詞 "edge" 應明確用於描述物理上的緩慢移動(如 "The team edged the sculpture into place")或明確的比喻性進展(如 "Inflation edged higher last quarter"),並提供具體數據或上下文,而非用於模糊的口語填充或語氣強調。
edge out
verb + out
以微弱優勢勝出或取代
edge away from
verb + away from + noun
逐漸遠離或擺脫
edge forward
verb + forward/adverb
緩慢或謹慎地向前移動
edge closer to
verb + closer to + noun
逐漸接近(某個地點、狀態或目標)
edge along
verb + along
沿著...側身或小心移動
edge into
verb + into + noun
緩慢或謹慎地進入
edge past
verb + past + noun
小心地從旁經過
×He edged the knife to make it sharp.
✓He sharpened the knife.
"Edge" 作為動詞時,意思是「緩慢移動」或「給...加邊」,而不是「使...變鋒利」。表示「使變鋒利」的正確動詞是 "sharpen"。
×The company is on the edge of bankrupt.
✓The company is on the edge of bankruptcy.
片語 "on the edge of" 後面應接名詞或動名詞 (gerund),而不是形容詞。"Bankrupt" 是形容詞,其名詞形式是 "bankruptcy"。
×I have an edge for him in tennis.
✓I have an edge over him in tennis.
表示「對某人有優勢」的正確片語是 "have an edge over someone",介系詞用 "over",而不是 "for"。
×He edged to open the door.
✓He inched / sidled toward the door.
"Edge" 作為「緩慢移動」的意思時,是不及物動詞,後面通常接表示方向的副詞或介系詞片語 (如 "edge closer", "edge toward"),而不接不定詞 "to open" 表示目的。若要表達「緩慢朝門移動」,應使用 "edge toward the door"。
×Don't put the glass on the edge of the table, it might fall.
✓Don't put the glass on the edge of the table, it might fall off.
中文常說「掉下來」,但英文中 "fall" 單獨使用通常指「倒下」或「掉落(到同一平面)」。從邊緣掉落至地面或更低處,更地道的說法是 "fall off" 或 "fall down"。
×His voice was full of edges.
✓His voice was sharp / harsh.
雖然 "edge" 作為名詞有「鋒利」的引申義(如 "a voice with an edge"),但 "full of edges" 不是慣用表達,聽起來像是「充滿了許多邊角」。描述聲音「尖銳、刺耳」應使用 "sharp" 或 "harsh"。