引述
在轉述他人話語或想法時,用來表示「使其麻木、減弱」的意圖。
EN: She said she needed to deaden the pain before she could think straight.
翻譯: 她說她必須先讓疼痛麻木,才能清晰思考。
EN:He admitted he tried to deaden the memory with work.
翻譯:他承認曾試圖用工作來麻痺那段記憶。
語氣強調
用於強調某人刻意或極力地想讓某種感覺或知覺變遲鈍。
EN: I just want to deaden the noise—it's driving me crazy!
翻譯: 我只想讓那噪音變小聲——它快把我逼瘋了!
EN:You can't just deaden your feelings forever, you know.
翻譯:你知道嗎,你不能永遠這樣壓抑自己的感情。
停頓填充
在思考如何表達時,作為短暫停頓後的填充詞,引出後續說明。
EN: It's like... to deaden the impact, you need a softer material.
翻譯: 這就像是…要減緩衝擊,你需要更軟的材料。
EN:What he did was, well, deaden any sense of excitement we had.
翻譯:他所做的,嗯,就是把我們的興奮感都澆熄了。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,建議使用更精確的詞彙,如 "dampen"、"numb"、"mitigate" 或 "attenuate",以替代較口語化的 "deaden"。