1. to make something lose its power, energy, or effectiveness
使失去活力、效力或作用
The long meeting deaded my enthusiasm for the project.
冗長的會議澆熄了我對這個專案的熱情。
He deaded the engine by turning off the ignition.
他關掉點火開關,讓引擎熄火。
「dead」作為動詞時,主要用於口語或特定語境,表示使某物失效、停止或失去活力。
使失效/關閉
EN: to kill or turn off (e.g., dead the engine).
翻譯: 使停止運作或關閉(例如:dead the engine 關掉引擎)。
消除/中和
EN: to neutralize or make ineffective (e.g., dead the sound).
翻譯: 消除或使無效(例如:dead the sound 消除聲音)。
使失去活力
EN: to cause to lose energy or liveliness.
翻譯: 使失去能量或活力。
小提醒:「dead」作動詞的用法較不常見,多為口語或特定領域(如音響、工程)的俚語用法,正式寫作中應避免。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Dead" from YouTube Videos
Steve Jobs' 2005 Stanford Commencement Address
Stanford
“Remembering that I'll be dead soon is the most important tool I've ever encountered to help me make the big choices in life, Because almost everything- all external expectations, all pride, all fear of embarrassment or failure - these things just fall away in the face of death, leaving only what is truly important.”
1. to make something lose its power, energy, or effectiveness
使失去活力、效力或作用
The long meeting deaded my enthusiasm for the project.
冗長的會議澆熄了我對這個專案的熱情。
He deaded the engine by turning off the ignition.
他關掉點火開關,讓引擎熄火。
2. to treat as no longer relevant or important; to dismiss
視為不再相關或重要;不予理會
The manager deaded the outdated proposal without a second thought.
經理想都沒想就否決了那個過時的提案。
She deaded the rumor by addressing it directly in her statement.
她在聲明中直接回應,終結了那個謠言。
3. to cause a sound or noise to stop or become inaudible
使聲音停止或變得聽不見
The thick curtains deaded the noise from the street.
厚重的窗簾隔絕了街上的噪音。
He deaded the microphone feedback by adjusting the levels.
他調整了音量,消除了麥克風的迴授聲。
4. to make a ball in sports stop moving or become unplayable
使球賽中的球停止移動或變得無法繼續比賽
The defender deaded the ball right on the goal line.
後衛在球門線上將球停死。
He deaded the puck against the boards to stop the play.
他將冰球擋在界牆邊,讓比賽暫停。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| dead + noun | 使…失效;切斷…的聯繫 | He deaded the engine before getting out of the car. (他下車前關掉了引擎。) |
| dead + pronoun | 使(某人)停止;消除(某人的影響) | The scandal finally deaded him in the political arena. (那樁醜聞最終讓他在政壇銷聲匿跡。) |
| be deaded | 被終止;被消滅 | The controversial policy was quickly deaded by public outcry. (那項有爭議的政策因公眾強烈抗議而被迅速終止。) |
EN:Without the new investment, the expansion project is dead in the water.
翻譯:若沒有新的投資,這項擴展計畫將完全停擺。
描述人沉睡不醒用 dead to the world,描述計畫或行動停滯不前則用 dead in the water。
dead vs die
「dead」是形容詞,描述「已死亡」的狀態;「die」是動詞,描述「死亡」的動作或過程。
dead vs deceased
「dead」是通用詞,用於各種情境;「deceased」是正式、委婉的用語,通常指「已故的人」。
dead vs lifeless
「dead」明確指生物失去生命;「lifeless」可指無生命,也可比喻缺乏活力或生氣。
在口語中,"dead" 常用來引述或模仿他人說過的話,尤其是帶有強烈情緒或戲劇性的內容。 EN: She was like, "I'm dead tired," and just collapsed on the sofa. 翻譯: 她當時就說:「我累死了,」然後就直接倒在沙發上。
EN:He goes, "That joke was so funny, I'm dead!"
翻譯:他就說:「那個笑話太好笑了,我笑死了!」
作為誇張的形容詞或副詞,"dead" 用來極度強調某種狀態,例如寂靜、準確或疲憊。 EN: The room went dead silent when he walked in. 翻譯: 他走進來時,房間變得死寂一片。
EN:You have to hit the switch dead center for it to work.
翻譯:你必須正正地按中開關的中心它才會動。
在非正式對話中,"dead" 有時會作為一個填充詞,用於短暫停頓或思考,類似於「呃」、「那個」。 EN: So I was walking, dead... wait, what was I saying? 翻譯: 所以我當時在走,那個…等等,我剛剛說到哪了?
EN:It's just, dead... you know, hard to explain.
翻譯:就是,呃…你知道的,很難解釋。
正式書寫注意:以上所有口語用法均極度不正式,僅限於朋友間的隨意交談或模仿對話。在正式寫作、報告、學術論文或商務溝通中,應避免使用此類表達,並選擇更精確、標準的詞彙來替代。
dead set on
be dead set on something/doing something
決心要做某事;堅決要得到某物
dead against
be dead against something
強烈反對某事
dead to the world
be dead to the world
睡得很熟;完全失去知覺
dead in the water
be dead in the water
完全停滯;無法進展
dead on arrival
be dead on arrival (DOA)
一開始就失敗或無效;送達時已死亡
dead to rights
catch/have someone dead to rights
當場逮到某人(做錯事或犯罪)
dead set against
be dead set against something/doing something
堅決反對某事
×He dead last year.
✓He died last year.
「dead」是形容詞,表示「死亡的」狀態。要表達「死亡」這個動作,必須使用動詞「die」的過去式「died」。
×The battery is deading.
✓The battery is dying.
動詞「die」的現在分詞是「dying」,用來表示正在發生的過程。沒有「deading」這個字。
×The accident deaded three people.
✓The accident killed three people.
「die」是不及物動詞,不能直接接賓語。要表達「導致死亡」的意思,應使用及物動詞「kill」。
×I am very dead tired.
✓I am dead tired.
「dead」在這裡是副詞,意思是「完全地、非常地」,用來加強形容詞「tired」。它本身已經有強調的意思,前面不需要再加「very」。
×The engine dead off.
✓The engine died.
表達引擎「熄火、停止運轉」時,動詞「die」單獨使用即可,不需要加介系詞「off」。