1. unable to think clearly or understand something
思緒不清的;困惑的,不明白的
I'm confused about the instructions for this assignment.
我對這份作業的說明感到困惑。
She looked confused when he started speaking in French.
當他開始說法語時,她看起來很困惑。
形容思緒混亂、不清楚或難以分辨的狀態。
思緒混亂
EN: unable to think clearly or understand something
翻譯: 思緒不清、無法理解
感到困惑
EN: feeling uncertain or puzzled about something
翻譯: 對某事感到不確定或疑惑
雜亂無章
EN: in a state of disorder or mixed up
翻譯: 處於混亂或雜亂的狀態
難以分辨
EN: difficult to tell apart or distinguish
翻譯: 難以區分或辨別
小提醒:注意 'confused' 是形容詞,描述狀態;'confusing' 是形容詞,描述事物本身令人困惑。例如:'I am confused by the instructions.'(我對說明感到困惑) vs. 'The instructions are confusing.'(這說明令人困惑)。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Confused" from YouTube Videos
Nadia Al-Sakkaf: See Yemen through my eyes
TED
“A story: I studied in India And in my third year I started becoming confused because I was Yemeni, but I was also mixing up with a lot of my friends in college”
1. unable to think clearly or understand something
思緒不清的;困惑的,不明白的
I'm confused about the instructions for this assignment.
我對這份作業的說明感到困惑。
She looked confused when he started speaking in French.
當他開始說法語時,她看起來很困惑。
2. mixed up or not in order
混亂的,雜亂無章的
The files were all confused and out of order.
這些檔案全都混亂不堪,沒有順序。
He gave a confused account of what happened that night.
他對那晚發生的事給出了一個混亂的描述。
3. unable to distinguish between people or things
分不清的,搞混的
People often get confused between the two similar-looking products.
人們常常分不清這兩種外觀相似的產品。
I was confused for my sister by an old friend.
一位老朋友把我誤認成我姐姐了。
4. feeling embarrassed or ashamed
感到尷尬或羞愧的
He felt confused and apologetic after realizing his mistake.
意識到自己的錯誤後,他感到既尷尬又抱歉。
A confused blush spread across her cheeks.
一陣尷尬的紅暈泛上她的臉頰。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| be/get confused | 感到困惑;被弄糊塗 | I was completely confused by the instructions. (我完全被這些說明搞糊塗了。) |
| confused + about + noun/wh-clause | 對…感到困惑 | She is confused about the new policy. (她對這項新政策感到困惑。) |
| confused + by + noun | 被…弄糊塗 | The audience was confused by the sudden plot twist. (觀眾被這突如其來的情節轉折弄糊塗了。) |
| look/sound/feel confused | 看起來/聽起來/感覺很困惑 | He looked confused when I asked the question. (當我問那個問題時,他看起來很困惑。) |
| a confused + noun | 混亂的…;令人困惑的… | It was a confused situation with no clear leader. (那是一個沒有明確領導者的混亂局面。) |
EN:He was confused about how to proceed with the project.
翻譯:他對於如何進行這個專案感到困惑。
建議使用 confused about doing 或 confused by doing 來表達「對做某事感到困惑」,避免使用聽起來不自然的 confused to do。
confused vs bewildered
「confused」指一般性的困惑、不清楚;「bewildered」則表示因情況複雜或突如其來而感到極度困惑、不知所措。
confused vs perplexed
「confused」是常見的困惑;「perplexed」則帶有因問題棘手、難以理解而產生的深思與不解。
confused vs disoriented
「confused」側重思緒或理解上的混亂;「disoriented」則強調失去方向感或對時間、地點的認知混亂。
在引述他人或自己過去的困惑狀態時,常以過去式或引述形式出現。 EN: She was totally confused about the instructions. 翻譯: 她對那些說明完全搞不清楚狀況。
EN:I remember feeling confused during the entire meeting.
翻譯:我記得在整個會議期間都感到一頭霧水。
口語中常與副詞連用,加強困惑的程度或當下的即時反應。 EN: I'm so confused right now—can you explain that again? 翻譯: 我現在超困惑的,你可以再解釋一次嗎?
EN:You look a bit confused. Did I lose you?
翻譯:你看起來有點困惑,我講得太快了嗎?
在即時對話中,用來表示思考停頓,或為接下來的提問或澄清爭取時間。 EN: I'm confused... how does that part work exactly? 翻譯: 我有點搞不懂…那個部分到底是怎麼運作的?
EN:Wait, I'm confused. Are we talking about the same person?
翻譯:等等,我糊塗了,我們說的是同一個人嗎?
正式寫作注意:在學術或正式商業文件中,應避免使用過於口語化的強調詞(如 "totally confused"),建議改用更精確的詞彙,如 "perplexed", "bewildered", 或 "unclear about" 來表達困惑。
confused about
be confused about [noun/gerund/wh-clause]
對...感到困惑
confused with
be confused with [noun]
與...混淆
look confused
look confused
看起來很困惑
get confused
get confused
變得困惑;搞混
confused mess
a confused mess
一團混亂
in a confused state
in a confused state
處於困惑的狀態
confused thinking
confused thinking
混亂的思緒
×I am confusing about the instructions.
✓I am confused about the instructions.
使用 'confused'(形容詞)來描述人的感受,意思是『感到困惑的』。'confusing'(形容詞)用來描述事物本身『令人困惑的』。
×I confused with my friend's decision.
✓I was confused by my friend's decision.
表達『對某事感到困惑』時,需要使用被動語態 'be confused by something' 或使用 'about',如 'be confused about something'。單獨使用 'confused with' 通常用於『將A誤認為B』的情況。
×He looked very confusing.
✓He looked very confused.
'look' 作為連綴動詞時,後面應接形容詞描述主語的狀態。'He looked confused' 意指『他看起來很困惑』。'confusing' 不能用來描述人的表情或狀態。
×It makes me confusing.
✓It confuses me. / It makes me confused.
'make + 人 + 形容詞' 的結構中,形容詞應描述『人』的狀態,因此要用 'confused'。也可以直接用動詞 'confuse' 的主動語態。
×I have a confused feeling.
✓I feel confused.
雖然文法上並非完全錯誤,但 'have a confused feeling' 聽起來不自然且冗長。母語者通常直接說 'feel confused' 或 'am confused' 來表達困惑的感受。
×Don't be confusing.
✓Don't be confused.
'Don't be confusing.' 是要求對方『不要做出令人困惑的行為或解釋』。'Don't be confused.' 則是勸告對方『不要感到困惑』或『不要搞混』。學習者常誤用這兩句的語意。