1. intended to be kept secret
機密的,保密的
All patient records are strictly confidential.
所有病患紀錄都是嚴格保密的。
She signed a confidential agreement with her employer.
她與雇主簽署了一份保密協議。
形容需要保密、不公開的資訊或關係。
機密的
EN: secret and not to be shared with others
翻譯: 指資訊是秘密的,不能與他人分享。
保密的
EN: intended to be kept private
翻譯: 指意圖被保持為私密、不公開的狀態。
受信任的
EN: indicating a trusted relationship where private matters are shared
翻譯: 指一種受信任的關係,在此關係中會分享私密事務。
機要的
EN: involving access to sensitive or classified information
翻譯: 涉及能接觸敏感或機密資訊的權限。
小提醒:注意 'confidential' 強調的是「需要保密」的性質,而不僅僅是「秘密」本身。它常用於正式或專業場合,描述文件、資訊、談話或職位。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Confidential" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. intended to be kept secret
機密的,保密的
All patient records are strictly confidential.
所有病患紀錄都是嚴格保密的。
She signed a confidential agreement with her employer.
她與雇主簽署了一份保密協議。
2. entrusted with private or secret information
受信任而得知機密的
He is a confidential advisor to the CEO.
他是執行長信任的機密顧問。
Only a few confidential staff members were aware of the merger.
只有少數幾位受信任的員工知道這次合併案。
3. showing confidence or intimacy; private
表示信任或親密的;私下的
They spoke in a confidential tone.
他們以一種親密信任的語氣交談。
She gave me a confidential look before sharing the news.
在分享消息前,她給了我一個表示信任的眼神。
4. (of information) not to be disclosed for reasons of national security
(資訊)因國家安全理由不得公開的
The document was marked 'Confidential' by the defense department.
這份文件被國防部標記為『機密』。
Access to confidential military data is highly restricted.
對機密軍事資料的存取受到高度限制。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| confidential + noun | 機密的 + [名詞] | He signed a confidential agreement. (他簽署了一份機密協議。) |
| keep + something + confidential | 將某事保密 | Please keep this information confidential. (請將此資訊保密。) |
| strictly confidential | 絕對機密 | This document is strictly confidential. (這份文件是絕對機密的。) |
| confidential to + person/group | 對...是保密的 | The report is confidential to the board of directors. (這份報告對董事會是保密的。) |
| in a confidential manner/tone | 以機密的方式/語氣 | She spoke in a confidential tone. (她用一種機密的語氣說話。) |
| treat + something + as confidential | 將某事視為機密 | All client data must be treated as confidential. (所有客戶資料都必須被視為機密。) |
EN:Maintaining client privacy is confidential for our company's reputation.
翻譯:維護客戶隱私對我們公司的聲譽至關重要。
在指定機密資訊的歸屬或限制對象時,使用 "confidential to + N";在說明保密性對某方的必要性或重要性時,可考慮使用 "confidential for + N"。
confidential vs secret
「confidential」強調資訊的私密性與限制流通,通常用於正式或商業情境;「secret」則更廣泛地指刻意隱藏、不為人知的事物。
confidential vs private
「confidential」側重於因責任或協議而需對他人保密;「private」則強調屬於個人、不願公開或與公眾無關的性質。
confidential vs classified
兩者都指機密資訊,但「classified」特指由政府根據安全等級(如「top secret」)正式分級的資訊,用語更為正式且具法律強制力。
在轉述或提及他人要求保密時,常用此字來引述原話,強調「這是別人說的,不是我說的」。 EN: She was like, "This is confidential, so don't tell anyone." 翻譯: 她當時說:「這是機密的,所以別告訴任何人。」
EN:He told me, "Keep this confidential for now."
翻譯:他告訴我:「這件事目前要保密。」
在對話中,用來強調資訊的敏感性,有時會重複或加重語氣,以引起聽者重視。 EN: This is highly confidential, okay? Seriously. 翻譯: 這可是高度機密的,好嗎?我是說真的。
EN:I need you to be extra careful—this is confidential stuff.
翻譯:我需要你格外小心——這可是機密資料。
在猶豫或思考如何透露敏感資訊時,會用此字作為停頓或鋪墊,暗示接下來的話需要謹慎對待。 EN: So... confidential information... I probably shouldn't say more. 翻譯: 所以嘛…機密資訊…我可能不該再多說了。
EN:Well, it's confidential, but... I guess I can give you a hint.
翻譯:嗯,這是保密的,不過…我想我可以給你一點提示。
注意:在正式書寫或官方文件中,應避免上述口語化的用法,而應使用更精確、完整的句子來描述保密性質,例如 "This information is classified as confidential" 或 "Please treat the following details as confidential."
confidential information
confidential + noun
機密資訊
keep something confidential
keep + object + confidential
對某事保密
confidential source
confidential + noun
機密消息來源
confidentiality agreement
noun + agreement
保密協議
confidential document
confidential + noun
機密文件
confidential meeting
confidential + noun
機密會議
confidential advice
confidential + noun
機密建議
strictly confidential
adverb + confidential
絕對機密
×This is a confidential.
✓This is confidential. / This is confidential information.
「confidential」是形容詞,不能直接當名詞使用。若要指涉事物本身,需加上名詞(如 information, document, data)。
×He is a confidential person.
✓He is a discreet person. / He can be trusted with confidential information.
「confidential」描述的是資訊、文件或談話的性質(需保密),不用來形容人的性格。形容人「能保守秘密」應使用「discreet」或「trustworthy」。
×This is a top confidential.
✓This is top secret. / This is highly confidential.
「confidential」本身已有「機密」之意,不與「top」直接搭配表示最高機密。表示最高機密應使用「top secret」。若要強調機密等級高,可用「highly/strictly confidential」。
×Keep this confidential to yourself.
✓Keep this confidential. / Keep this to yourself.
「confidential」本身已包含「需保密、不公開」的意思,不需要再加上「to yourself」。若想強調「只讓自己知道」,可使用「keep this to yourself」。
×confidencial
✓confidential
常見拼字錯誤,將「-tial」誤拼為「-cial」。正確拼法為「confidential」,結尾是「-tial」。