1. to catch fire and burn
著火燃燒
The dry leaves combusted quickly in the intense heat.
乾燥的樹葉在高溫下迅速燃燒。
If the temperature is high enough, the material will spontaneously combust.
如果溫度夠高,這種材料會自燃。
指物質燃燒或強烈情緒爆發。
燃燒
EN: to catch fire and burn
翻譯: 著火燃燒
消耗燃料
EN: to use a fuel to produce energy
翻譯: 消耗燃料以產生能量
情緒爆發
EN: to be consumed with a strong emotion
翻譯: 被強烈情緒所吞噬
小提醒:在科技或正式語境中,常用於描述燃料在引擎中的燃燒過程,例如 "The engine combusts the fuel mixture."。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Combust" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. to catch fire and burn
著火燃燒
The dry leaves combusted quickly in the intense heat.
乾燥的樹葉在高溫下迅速燃燒。
If the temperature is high enough, the material will spontaneously combust.
如果溫度夠高,這種材料會自燃。
2. to undergo combustion, especially in an engine
(尤指在引擎中)燃燒
The fuel must combust efficiently to maximize the engine's power.
燃料必須有效燃燒,以最大化引擎的動力。
In a diesel engine, the air-fuel mixture combusts due to compression.
在柴油引擎中,空氣與燃料的混合物因壓縮而燃燒。
3. to become very angry or emotional suddenly
突然大怒;情緒激動
He combusted with rage when he heard the unfair decision.
聽到這個不公平的決定時,他勃然大怒。
The debate was so heated that the audience seemed ready to combust.
辯論非常激烈,觀眾似乎隨時會情緒爆發。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| combust | 燃燒;著火 | The dry leaves combusted instantly in the intense heat. (乾燥的樹葉在高溫下瞬間燃燒起來。) |
| combust + object | 使…燃燒 | The chemical reaction combusted the fuel rapidly. (化學反應使燃料迅速燃燒。) |
| be/get combusted | 被燃燒;被燒毀 | The waste material was completely combusted in the incinerator. (廢棄物在焚化爐中被完全燒毀。) |
EN:The engine is designed to combust fuel efficiently to generate power.
翻譯:這引擎的設計是為了高效燃燒燃料以產生動力。
對於「combust」,若強調燃燒的過程或性質用「combust doing」,若強調燃燒的目的或結果則用「combust to do」。
combust vs burn
「combust」是更正式或科學的術語,強調劇烈燃燒或化學反應的過程;「burn」是通用詞,涵蓋從小火到燒傷等各種與火相關的現象。
combust vs ignite
「combust」描述燃燒的整體過程或狀態;「ignite」則專指點燃、引發燃燒的起始動作。
combust vs incinerate
「combust」泛指燃燒;「incinerate」特指將某物(尤指廢物)徹底燒成灰燼。
在口語中,有時會用「combust」來戲劇性地引述或描述某人極度憤怒或情緒激動的狀態。 EN: When he saw the dent in his car, he just about combusted on the spot. 翻譯: 當他看到車上的凹痕時,他差點當場氣炸。
EN:My mom is going to combust when she finds out I broke her favorite vase.
翻譯:我媽發現我打破她最愛的花瓶時,肯定會氣到爆炸。
用於誇張地強調某物極度易燃、情況極度危險,或某人極度尷尬/憤怒。 EN: Be careful with that old newspaper stack, it's practically ready to combust. 翻譯: 小心那疊舊報紙,它簡直一點就著。
EN:I combusted with embarrassment when I realized I had called the teacher "mom".
翻譯:當我發現自己叫老師「媽媽」時,我尷尬到想原地消失。
在思考或描述一系列事件時,作為一個生動的停頓或填充詞,帶有幽默或誇張的語氣。 EN: The meeting was so boring... I thought I might spontaneously combust just to stay awake. 翻譯: 那會議無聊到... 我覺得我可能會自燃來保持清醒。
EN:First my coffee spilled, then I missed the bus, and by the time I got to work — total internal combustion.
翻譯:先是咖啡灑了,然後錯過公車,等到我終於到公司時 — 內心已經完全燃燒殆盡了。
注意:以上口語用法帶有強烈的誇張和幽默色彩,主要用於非正式對話。在正式寫作或學術報告中,應使用更精確、中性的詞彙,如 "burn", "catch fire", "become enraged", 或 "feel extremely embarrassed"。
combust spontaneously
verb + adverb
自燃,在沒有外部點火源的情況下自行燃燒
combust completely
verb + adverb
完全燃燒,燃料被徹底氧化,幾乎不留下殘留物
readily combust
adverb + verb
易燃,容易燃燒
combust with oxygen
verb + prepositional phrase
與氧氣燃燒,發生氧化反應
cause to combust
verb phrase
引燃,導致燃燒
combust internally
verb + adverb
內部燃燒(如內燃機);比喻內心充滿強烈情緒
combust miserably
verb + adverb
燃燒失敗,未能有效或劇烈地燃燒
×The wood will combust in the fire.
✓The wood will burn in the fire.
"Combust" is a technical or formal term, often used in scientific contexts (e.g., chemistry, engineering). In everyday situations, "burn" is the more natural and common verb. Using "combust" for ordinary burning sounds overly technical and unnatural.
×I combusted the old letters in the fireplace.
✓I burned the old letters in the fireplace.
"Combust" is typically used in the passive voice or intransitively (e.g., "The material combusted"). It is rarely used transitively (with a direct object) in active voice by a person. "Burn" is the correct verb for the active, transitive action of destroying something by fire.
×My anger was combusting inside me.
✓My anger was burning inside me.
"Combust" refers specifically to the chemical process of burning with fire. It is not used for metaphorical "burning" of emotions. For figurative language (emotions, passion, etc.), use "burn."
×Be careful, this chemical is very combustive.
✓Be careful, this chemical is very combustible.
The adjective form meaning "able to catch fire easily" is "combustible," not "combustive." "Combustive" is an extremely rare technical term related to the act of combustion itself.
×The engine stopped to combust.
✓The engine stopped combusting. / The combustion in the engine stopped.
"Combust" describes the ongoing process or state of burning. Using the infinitive "to combust" after "stop" implies the purpose of stopping was to begin combusting, which is illogical. Use the gerund (combusting) or a noun form (combustion) to indicate the cessation of the process.