Chance Meaning(定義、用法、例句與發音)

chance

verb

快速理解

What does "Chance" mean?What are 2-3 core uses of "Chance"?

「chance」作動詞時,主要表示冒險嘗試或偶然發生。

  1. 1

    冒險一試

    EN: to risk something, to try something even though it might fail

    翻譯: 冒險嘗試某事,即使可能失敗。

  2. 2

    偶然發生

    EN: to happen by luck or accident

    翻譯: 碰巧發生,出於運氣或偶然。

  3. 3

    抓住機會

    EN: to take advantage of an opportunity when it appears

    翻譯: 當機會出現時,把握並利用它。

小提醒:注意「chance」作動詞時較為正式或文學化,口語中更常用「risk」或「take a chance」。

發音(How to Pronounce "Chance" in English

How to pronounce "Chance" in English?"Chance" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Chance" from YouTube Videos

How Do You Convince Someone to Join Your Startup? - Dalton Caldwell

Y Combinator

always go to the place you're much more excited about and the fact is, your excitement and enthusiasm about it will encourage the chance that you're actually going to get there.

(1 out of 134)

Definitions(定義)

What are the definitions of "Chance"?How does "Chance" change by context?

1. to risk something

冒險做某事

I wouldn't chance driving in this snowstorm.

我不會冒險在這種暴風雪中開車。

He chanced all his savings on a risky investment.

他冒險把所有的積蓄都投在一個高風險的投資上。

2. to happen or do something by accident

偶然發生;碰巧做

We chanced upon an old friend at the market.

我們在市場偶然遇到了一位老朋友。

If you chance to see him, please give him my regards.

如果你碰巧見到他,請代我向他問好。

3. to take an opportunity when it appears

抓住(出現的)機會

You should chance this opportunity to study abroad.

你應該抓住這個出國留學的機會。

He chanced his luck and asked for a promotion.

他碰碰運氣,要求升職。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Chance"?How to make natural sentences with "Chance"?
PatternMeaningExample
chance + to + V有機會做…I chanced to meet an old friend at the airport. (我在機場碰巧遇到一位老朋友。)
chance upon/on + noun偶然發現或遇見…She chanced upon a rare book in the small shop. (她在那間小店偶然發現一本珍本書。)
chance it冒險一試;碰碰運氣The weather looks bad, but we decided to chance it and go hiking. (天氣看起來很糟,但我們決定冒險一試去健行。)
chance + that clause碰巧發生…It chanced that we were both in Paris at the same time. (碰巧我們倆當時都在巴黎。)

用法說明

How is "Chance" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Chance"?

chance doing vs chance to do

  • chance doing 通常指「冒險做某事」或「碰運氣嘗試某事」,強調冒險的動作本身。
  • chance to do 則更常指「獲得機會去做某事」,強調難得的機會。
  • 在美式英語中,chance on/upon 是固定片語,意為「偶然發現」或「巧遇」。
  • chance 作為動詞較為正式且不常用,口語中更常使用 risktake a chance 來表達類似概念。 EN: He chanced climbing the old wall despite the warning signs. 翻譯: 他不顧警告標誌,冒險爬上了那堵舊牆。

EN:She chanced to meet an old friend at the remote village.

翻譯:她在偏遠的村莊偶然遇到了一位老朋友。

總結建議

在大多數情況下,使用 chance to do 來表示「獲得機會」,而 chance doing 則用於強調帶有風險的嘗試。

易混淆對比

What is the difference between "Chance" and similar words?How to choose "Chance" vs alternatives?

chance vs risk

「chance」強調嘗試或冒險的動作,而「risk」則側重於承擔危險或損失的可能性。

chance vs try

「chance」帶有冒險、碰運氣的意味,而「try」則是較為中性、廣泛的嘗試。

chance vs gamble

「chance」與「gamble」都涉及風險,但「gamble」更常與金錢賭博或極高風險的投機相關。

口語用法

How is "Chance" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Chance"?

引述

用於轉述他人的提議或邀請,語氣較為隨意。 EN: He was like, "Do you want to chance it and see if the boss is in?" 翻譯: 他當時說:「你想不想碰碰運氣,看看老闆在不在?」

EN:So she goes, "I'm going to chance a guess and say it's broken."

翻譯:然後她就說:「我來猜猜看,八成是壞掉了。」

語氣強調

與 "might as well" 或 "just" 連用,表達「反正沒損失,不妨一試」的輕鬆或無奈語氣。 EN: We're already late, might as well chance it and take the shortcut. 翻譯: 反正我們已經遲到了,不如碰碰運氣走捷徑吧。

EN:I don't know the answer, but I'll just chance it and see what happens.

翻譯:我不知道答案,但就隨便猜猜看結果會怎樣。

停頓填充

在思考或猶豫時,用來填充對話的停頓,常以 "chance it" 或 "take a chance" 的形式出現。 EN: Hmm... I think I'll, you know, chance it and order the spicy one. 翻譯: 嗯…我想我會,那個,就冒個險點辣的好了。

EN:Well... if you really want to, I guess we could, uh, take a chance on this plan.

翻譯:這個嘛…如果你真的想,我想我們可以,呃,對這個計畫賭一把看看。

正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用以上口語用法。建議改用更精確的動詞,如 "risk"、"venture"、"attempt" 或 "hazard a guess" 來替代 "chance it" 這種較為隨意的表達。

常見短語

What common collocations use "Chance"?What fixed phrases with "Chance" should I remember?

chance upon

chance upon [someone/something]

偶然遇見;無意中發現

chance it

chance it

冒險一試;碰運氣

chance meeting

chance meeting

偶遇;邂逅

chance to do something

chance to [verb]

有機會做某事

chance remark

chance remark

無心之言;隨口說的話

chance one's arm

chance one's arm

冒險一試;放手一搏

常見錯誤

What are common mistakes with "Chance"?Which "Chance" sentences look correct but are wrong?

×I chanced to meet him yesterday.

I happened to meet him yesterday.

在描述過去偶然發生的事件時,'happened to' 比 'chanced to' 更自然、更常用。'chanced to' 較為正式或文學化,在日常對話中較少使用。

×We chanced the bad weather and went hiking.

We chanced the bad weather and went hiking. (Correct but uncommon) / We risked the bad weather and went hiking. (More common)

'Chance' 作動詞表示『冒險一試』時,用法正確但較不常見,聽起來有點正式或老式。在大多數日常情境中,使用 'risk'、'take a chance on' 或 'gamble on' 會更自然。

×I will chance to visit Paris next year.

I might/may get a chance to visit Paris next year. / I hope to visit Paris next year if I get the chance.

'Chance' 作為動詞,不能直接用來表達未來『可能會有機會』做某事。它主要表示『偶然發生』或『冒險嘗試』。表達未來可能性時,應使用名詞 'chance' 搭配 'get/have a chance to',或使用其他情態動詞如 'might'、'may'。

×He chanced upon a good idea.

He stumbled upon / came up with a good idea.

'Chance upon/on' 的對象通常是具體的物體、地點或人,意思是『偶然發現或遇見』。對於抽象概念如『想法』、『解決方案』,使用 'come up with'、'think of' 或 'stumble upon (a solution)' 會更貼切。

×Can I chance using your phone?

Can I chance using your phone? (Odd) / Can I risk using your phone? (If risky) / May I use your phone? (Simple request)

將 'chance' 用於簡單的請求許可(如借用物品)是不自然的。'Chance' 隱含著冒險或結果不確定的意味。如果是單純的請求,直接用 'May I...?' 或 'Can I...?' 即可。如果情境確實涉及風險(例如手機快沒電了),則用 'risk' 更清楚。

詞形變化

What are the word forms of "Chance"?What are tense/participle forms of "Chance"?
chances(3rd_singular)chancing(present_participle)chanced(past)chanced(past_participle)