引述
在口語中,當引述或提及歷史、電影、書籍等內容時,會用到這個詞。
EN: In the movie, the centurion gave the order to attack.
翻譯: 在那部電影裡,那位百夫長下令發動攻擊。
EN:He was reading about a Roman centurion who became a senator.
翻譯:他正在讀一位後來成為元老院議員的羅馬百夫長的故事。
語氣強調
用於強調某人的領導地位、權威感或歷史背景,帶有比喻或誇張的意味。
EN: My dad marched in here like a centurion inspecting the troops.
翻譯: 我爸走進來,活像個在檢閱部隊的百夫長。
EN:She runs the department with the discipline of a centurion.
翻譯:她管理部門的紀律嚴明,簡直像個百夫長。
停頓填充
在思考或組織句子時,偶爾用作填充詞,通常與「像...一樣」的結構連用,進行比較。
EN: The security was tight, like... a centurion's guard or something.
翻譯: 保全非常嚴密,就像...百夫長的護衛之類的。
EN:He stood there, all stiff and... centurion-like, you know?
翻譯:他就站在那,全身僵硬而且...很有百夫長的派頭,你懂嗎?
注意:此詞在正式寫作中應謹慎使用,因其具有特定歷史與軍事意涵。在學術或正式報告中,除非確指古羅馬軍官,否則使用更通用的詞彙(如「指揮官」、「軍官」)會更為合適。