1. to attract and hold the interest and attention of someone
吸引並牢牢抓住(某人的)興趣和注意力
The magician's performance captivated the entire audience.
魔術師的表演迷住了全場觀眾。
Her storytelling ability can captivate children for hours.
她的說故事能力能讓孩子們著迷好幾個小時。
captivate 意指以魅力、趣味或美感強烈地吸引並迷住他人。
強烈吸引
EN: to attract and hold the interest of someone by being extremely interesting, exciting, or charming.
翻譯: 透過極度有趣、刺激或迷人的特質,吸引並牢牢抓住某人的興趣。
迷住
EN: to enchant or fascinate someone, as if by magic.
翻譯: 如同被施了魔法般,使人著迷或神魂顛倒。
主導注意力
EN: to completely dominate someone's attention.
翻譯: 完全主導某人的注意力,使其無法分心。
小提醒:captivate 的對象通常是人,且強調的是「魅力或美感的吸引」,而非單純的「引起興趣」。它比 interest 或 attract 的程度更強,更接近 fascinate 或 enchant。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Captivate" from YouTube Videos
David Gallo: The deep oceans: a ribbon of life
TED
“It's mostly unexplored, and yet there are beautiful sights like this that captivate us and make us become familiar with it.”
1. to attract and hold the interest and attention of someone
吸引並牢牢抓住(某人的)興趣和注意力
The magician's performance captivated the entire audience.
魔術師的表演迷住了全場觀眾。
Her storytelling ability can captivate children for hours.
她的說故事能力能讓孩子們著迷好幾個小時。
2. to charm or enchant someone, often in a romantic context
(常指在浪漫情境中)迷住,使傾心
He was completely captivated by her intelligence and wit.
他完全被她的智慧和機智迷住了。
The young prince was captivated by the mysterious stranger.
年輕的王子被那位神秘的陌生人迷住了。
3. to dominate or preoccupy the mind of someone
佔據(某人的)心神,縈繞心頭
The idea of traveling the world captivated his imagination.
環遊世界的想法縈繞在他的心頭,佔據了他的想像。
She was so captivated by the problem that she forgot to eat.
她完全被那個問題佔據了心神,以至於忘了吃飯。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| captivate + [someone] | 使(某人)著迷、吸引(某人) | The magician's performance captivated the entire audience. (魔術師的表演讓全場觀眾都著迷了。) |
| be captivated by + [something/someone] | 被…所吸引、迷住 | She was captivated by the beauty of the ancient city. (她被那座古城的優美所深深吸引。) |
| captivate + [someone] + with + [something] | 以…來吸引/迷住(某人) | The storyteller captivated the children with his vivid tales. (說書人用他生動的故事迷住了孩子們。) |
EN:Her voice captivated him into listening for hours.
翻譯:她的聲音吸引他聽了好幾個小時。
使用 "captivate" 時,應直接接上被吸引的對象作為受詞,避免使用 "captivate doing" 或 "captivate to do" 的結構。
captivate vs attract
「captivate」強調強烈吸引並完全佔據注意力,常帶有魅惑或令人著迷的意味;「attract」則較為通用,指引起興趣或注意,程度較輕。
captivate vs fascinate
「captivate」與「fascinate」非常接近,常可互換,但 captivate 可能更側重於「魅力」所致的吸引,而 fascinate 可能更側重於因「奇特、奧妙」而引發的強烈興趣。
captivate vs engross
「captivate」通常指外在的人或事物所具有的吸引力;「engross」則強調某事物本身極其有趣或耗神,以致於使人「全神貫注」。
在轉述他人話語或想法時,用來強調某事物對他人的吸引力。 EN: She said the performance completely captivated her. 翻譯: 她說那場表演完全迷住了她。
EN:He told me the story captivated his imagination.
翻譯:他告訴我那個故事深深吸引了他的想像力。
在對話中,用來強烈表達某事物極具吸引力,常與副詞連用以加強語氣。 EN: That movie didn't just entertain; it absolutely captivated me. 翻譯: 那部電影不只是娛樂,它完全把我迷住了。
EN:The speaker's passion for the topic really captivated the audience.
翻譯:講者對主題的熱情真的牢牢抓住了聽眾的心。
在思考如何描述時,作為一個較為生動的替代詞,替換如 "interest" 或 "attract" 等較普通的詞彙。 EN: The way he explained it was... captivating, you know? 翻譯: 他解釋的方式真是...引人入勝,你懂嗎?
EN:The atmosphere in the room was just... captivating.
翻譯:房間裡的氛圍就是...令人著迷。
正式寫作注意:在學術或正式商業寫作中,建議使用更精確或客觀的詞彙(如 "engage the audience", "hold one's attention", "prove compelling")來替代 "captivate",後者帶有較強的主觀情感色彩。
captivate an audience
captivate + [audience/crowd]
迷住觀眾/聽眾
captivate with
captivate + [someone] + with + [something]
以...迷住(某人)
captivate the imagination
captivate + [the imagination/mind]
吸引想像力;令人神往
completely captivate
[adverb] + captivate
完全迷住
captivate from the start
captivate + from the [start/beginning]
從一開始就吸引住
captivate hearts
captivate + [hearts/minds]
擄獲人心
visually captivate
[adverb] + captivate
在視覺上吸引
×The movie was very captivate.
✓The movie was very captivating.
「captivate」是動詞,不能直接當形容詞用。要描述事物具有吸引人的特質,應使用其現在分詞「captivating」作為形容詞。
×I captivated by the beautiful scenery.
✓I was captivated by the beautiful scenery.
「captivate」是及物動詞,當主詞是「被吸引」的對象時,必須使用被動語態「be captivated by」。
×She captivated to read the novel.
✓She was captivated by the novel.
「captivate」的用法是「A captivates B」或「B is captivated by A」。不能接不定詞(to V)來表示目的或結果。正確用法是「be captivated by + 吸引人的事物」。
×The speaker captivated the listeners' attention.
✓The speaker captivated the listeners.
「captivate」本身已包含「吸引注意力、使人著迷」的意思,後面直接接被吸引的對象(人)即可,加上「attention」是多餘的。
×I want to captivate you with my new idea.
✓I hope my new idea will captivate you.
「captivate」通常描述一種自然發生、非刻意營造的吸引力狀態,主語常是事物(如表演、風景、故事)。用「I want to captivate you」聽起來不自然,像是刻意操控他人感受。更自然的說法是讓「idea」作為主語,或用「hope」、「think」等動詞。