引述
在對話中,當引述或提及他人關於鈣質的言論時,常會使用引述動詞或口語結構。
EN: My doctor was like, "You need more calcium in your diet."
翻譯: 我的醫生就說:「你飲食中需要更多鈣質。」
EN:She goes, "Is there enough calcium in almond milk?"
翻譯:她說:「杏仁奶裡的鈣質夠嗎?」
語氣強調
在日常對話中,為了強調鈣質的重要性或表達個人感受,會使用加強語氣的詞彙或句型。
EN: I'm telling you, calcium is seriously important for bone health.
翻譯: 我跟你說,鈣質對骨骼健康真的超級重要。
EN:That yogurt has, like, no calcium at all!
翻譯:那個優格根本沒什麼鈣質!
停頓填充
在組織思緒或尋找合適詞語時,說話者可能會用「calcium」作為暫時的停頓點,或與填充詞一起使用。
EN: So, for strong teeth... calcium... is what you should focus on.
翻譯: 所以,為了強健的牙齒…鈣質…是你應該關注的。
EN:I need to buy supplements, you know, calcium and maybe vitamin D.
翻譯:我需要買些補充品,你知道的,鈣質,可能還有維生素D。
正式寫作注意:以上口語用法(如引述動詞 "was like"、填充詞 "like"、不完整句等)僅限於非正式對話。在學術論文、報告或正式書寫中,應使用標準、完整的句子結構和精確的術語來討論「calcium」(鈣)。