1. to eat a meal that combines breakfast and lunch
吃早午餐(結合早餐和午餐的一餐)
We decided to brunch at that new cafe by the river.
我們決定去河邊那家新開的咖啡館吃早午餐。
They usually brunch together on Sundays.
他們通常在星期天一起吃早午餐。
「brunch」意指享用早午餐,結合早餐與午餐的餐點。
主要意思
EN: to eat a meal that combines breakfast and lunch
翻譯: 享用結合早餐與午餐的一餐
常見用法
EN: to go out for brunch on weekends
翻譯: 在週末外出享用早午餐
社交活動
EN: to brunch with friends or family
翻譯: 與朋友或家人一起吃早午餐
小提醒:「brunch」是名詞也是動詞。作動詞時,意思是「去吃早午餐」或「享用早午餐」,而非「烹飪早午餐」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Brunch" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. to eat a meal that combines breakfast and lunch
吃早午餐(結合早餐和午餐的一餐)
We decided to brunch at that new cafe by the river.
我們決定去河邊那家新開的咖啡館吃早午餐。
They usually brunch together on Sundays.
他們通常在星期天一起吃早午餐。
2. to host or attend a social gathering for a late morning meal
舉辦或參加早午餐社交聚會
They're brunching with friends to celebrate her promotion.
他們正在和朋友吃早午餐,慶祝她升職。
We brunched at the hotel's garden party last weekend.
上週末我們在飯店的花園派對上吃了早午餐。
3. to consume a leisurely, combined breakfast and lunch, often as a weekend activity
悠閒地享用結合早餐和午餐的一餐,常作為週末活動
After a long week, we love to sleep in and then brunch.
漫長的一週過後,我們喜歡睡到自然醒,然後悠閒地吃早午餐。
The city's culture encourages people to brunch and relax on Saturdays.
這座城市的文化鼓勵人們在星期六吃早午餐並放鬆。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| have brunch | 吃早午餐 | Let's have brunch at that new cafe. (我們去那家新咖啡館吃早午餐吧。) |
| brunch + preposition + place | 在(某地)吃早午餐 | We brunched on the sunny terrace. (我們在陽光充足的露台上吃了早午餐。) |
| go for brunch | 去吃早午餐 | They went for brunch after the morning hike. (他們早上健行後去吃早午餐了。) |
| brunch together | 一起吃早午餐 | The family brunches together every Sunday. (這家人每週日都一起吃早午餐。) |
對比範例: EN: Let's brunch at that new cafe downtown. 翻譯: 我們去市中心那家新咖啡館吃早午餐吧。
EN:Let's have brunch at that new cafe downtown.
翻譯:我們去市中心那家新咖啡館吃早午餐吧。
EN:We brunched avocado toast and mimosas last Sunday.
翻譯:我們上週日早午餐吃了酪梨吐司和含羞草調酒。
EN:Our brunch last Sunday included avocado toast and mimosas.
翻譯:我們上週日的早午餐包含了酪梨吐司和含羞草調酒。
在正式或書面寫作中,建議使用名詞形式(如 have brunch),動詞用法則適合用於非正式、輕鬆的交談場合。
brunch vs breakfast
「brunch」是結合早餐與午餐的晚起餐點,通常於週末或假日享用;「breakfast」則指一般早晨起床後的第一餐。
brunch vs lunch
「brunch」是早午餐,用餐時間介於早餐與午餐之間;「lunch」則是標準的午餐,時間通常在中午。
brunch vs dine
「brunch」特指享用早午餐這一特定餐點;「dine」是較正式、通用的「用餐」用詞,通常指晚餐。
在對話中,人們有時會引述自己或他人關於吃早午餐的計畫或提議。 EN: She was like, "Let's just brunch at that new cafe on Sunday." 翻譯: 她當時就說:「我們禮拜天就去那家新咖啡館吃早午餐吧。」
EN:I told him, "I'm planning to brunch with my family tomorrow," and he immediately wanted to join.
翻譯:我告訴他:「我明天計畫和家人吃早午餐,」他馬上就想加入。
使用「brunch」作為動詞時,常帶有輕鬆、休閒或享受的語氣,強調活動的社交性或愜意感。 EN: Don't cook—let's just brunch out and relax for once. 翻譯: 別煮了—我們就出去吃個早午餐,好好放鬆一次吧。
EN:We didn't just eat; we really brunched for three hours, chatting and laughing.
翻譯:我們不只是吃飯;我們真的吃了三小時的早午餐,邊聊邊笑。
在描述週末計畫或社交安排時,可能會用「brunch」作為一個自然的停頓點或填充詞,帶出後續活動。 EN: So my Saturday... maybe brunch first, then we can decide what to do next. 翻譯: 所以我禮拜六嘛…可能先吃個早午餐,然後我們再決定接下來要做什麼。
EN:The plan is to, you know, brunch around eleven, and after that, hit the shops.
翻譯:計畫就是,你知道的,十一點左右吃早午餐,之後再去逛街。
正式寫作注意:在正式報告、學術文章或商業書信中,應避免將「brunch」用作動詞。建議改用更正式的表述,例如「have brunch」、「eat brunch」或「go for brunch」。
brunch with someone
verb + with + person
與某人一起吃早午餐
brunch at a place
verb + at + location
在某個地點吃早午餐
brunch on something
verb + on + food/drink
享用某種食物/飲料作為早午餐
go brunching
go + verb-ing
去吃早午餐(活動)
brunch late
verb + adverb (time)
較晚吃早午餐
brunch and chat
verb + and + verb
一邊吃早午餐一邊聊天
×We brunched at 8:00 AM.
✓We had breakfast at 8:00 AM.
「brunch」是早餐和午餐的結合,通常在上午較晚時段(例如上午10點至下午2點)享用。在早上8點吃的是早餐,不是早午餐。
×I brunch every day.
✓I have brunch on weekends. / I sometimes have brunch.
「brunch」通常不是日常活動,而是週末或特殊場合(如假日、慶祝活動)的休閒餐點。將其描述為每日習慣不符合這個詞的典型用法。
×I ate a brunch.
✓I had brunch.
「brunch」作為一餐的名稱時,通常是不可數名詞,前面不加不定冠詞「a」。動詞常用「have」或「eat」,但「have brunch」是最自然的搭配。
×We will brunch pizza.
✓We will have pizza for brunch.
「brunch」作為動詞時,意思就是「吃早午餐」,是及物動詞,但後面不直接接食物。要表達「吃某樣東西當早午餐」,應使用「have [food] for brunch」的結構。
×The brunch was very delicious.
✓The brunch was delicious. / The food at brunch was delicious.
「delicious」本身已經表示「非常美味」,加上「very」是多餘的,雖然口語中可能聽到,但在正式或書面英語中被視為冗詞。更自然的說法是直接描述早午餐或其中的食物。
×Let's go to a dinner brunch.
✓Let's go to a brunch. / Let's go for brunch.
「brunch」特指早午餐,與「dinner」(晚餐)是不同時段的餐點,不能組合使用。這種錯誤可能是受到中文「午晚餐」等說法的影響。