引述
在口語中,有時會用「breadcrumbs」來比喻某人留下的線索或提示,尤其是在談論他人行為或尋找方向時。
EN: He left a trail of breadcrumbs in his emails, so we could figure out what happened.
翻譯: 他在電子郵件裡留下了一些線索,所以我們能推斷出發生了什麼事。
EN:I wish you'd drop some breadcrumbs about your plans for the weekend.
翻譯:真希望你對你週末的計劃能稍微透露一點風聲。
語氣強調
當想強調線索非常零碎、不完整,或追蹤過程很困難時,會用這個詞來加強語氣。
EN: All we have are a few digital breadcrumbs—it's not much to go on.
翻譯: 我們手頭只有一些零碎的數位痕跡——根本沒什麼可追查的。
EN:She followed the breadcrumbs all the way to the source of the rumor.
翻譯:她一路追著那些蛛絲馬跡,終於找到了謠言的源頭。
停頓填充
在思考如何描述一個逐步發現或調查的過程時,可能會用這個詞作為自然的停頓點,引出後續解釋。
EN: The investigation... well, it was like picking up breadcrumbs until the whole picture emerged.
翻譯: 整個調查過程...怎麼說呢,就像一點一點撿拾碎屑,直到全貌浮現。
EN:So you start with one clue, then follow the breadcrumbs, and eventually you get there.
翻譯:所以你先從一個線索開始,然後跟著那些零星跡象走,最終就會到達目的地。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免將「breadcrumbs」用作比喻。請改用更精確的詞彙,如「clues」(線索)、「traces」(痕跡)、「indicators」(指標)或「fragments of evidence」(證據片段),以保持文體的嚴謹性。