1. to attack with bombs
用炸彈攻擊
The enemy planes bombed the city all night.
敵軍飛機整晚轟炸了這座城市。
During the war, many factories were bombed.
戰爭期間,許多工廠遭到轟炸。
「bomb」作動詞時,主要指用炸彈攻擊或徹底失敗。
轟炸;投彈
EN: to attack with bombs
翻譯: 用炸彈攻擊;投擲炸彈
徹底失敗
EN: to fail completely
翻譯: 徹底失敗;表現極差
快速移動
EN: to move very fast
翻譯: 快速移動;疾馳
小提醒:注意「bomb」作動詞時,除了字面的「轟炸」,在口語中更常用來形容「徹底失敗」,例如考試或表演搞砸了。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Bomb" from YouTube Videos
Ellen 't Hoen: Pool medical patents, save lives
TED
“So unless we act, unless we do something today, we will soon be faced [with] what some have termed the treatment time bomb.”
1. to attack with bombs
用炸彈攻擊
The enemy planes bombed the city all night.
敵軍飛機整晚轟炸了這座城市。
During the war, many factories were bombed.
戰爭期間,許多工廠遭到轟炸。
2. to fail completely, especially in a performance or test
(尤指表演或考試)徹底失敗,搞砸
I completely bombed my history exam.
我的歷史考試徹底考砸了。
The comedian bombed on stage because his jokes weren't funny.
那位喜劇演員在台上徹底搞砸了,因為他的笑話一點也不好笑。
3. to move very quickly
快速移動,疾馳
He bombed down the hill on his skateboard.
他踩著滑板快速衝下山坡。
The car bombed along the highway at over 100 miles per hour.
那輛車以每小時超過100英里的速度在高速公路上疾馳。
4. to score very highly or successfully
獲得極高成功或分數
She absolutely bombed the interview and got the job.
她的面試表現極其出色,並得到了那份工作。
Our new product bombed in the market, exceeding all sales expectations.
我們的新產品在市場上大獲成功,銷售量超出了所有預期。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| bomb + [place] | 轟炸(某地) | The military bombed the enemy's supply lines. (軍隊轟炸了敵人的補給線。) |
| bomb + [target] | 對(目標)進行轟炸 | The aircraft bombed the bridge. (飛機轟炸了那座橋。) |
| bomb (intransitive) | 投下炸彈;進行轟炸 | The planes are bombing as we speak. (就在我們說話時,飛機正在進行轟炸。) |
| bomb (slang: fail badly) | (俚語)慘敗;表現極差 | The new play totally bombed on its opening night. (那齣新戲在首演之夜徹底失敗了。) |
| bomb (slang: move very fast) | (俚語)快速移動 | He bombed down the hill on his skateboard. (他踩著滑板快速衝下山坡。) |
EN:It would be a disaster to bomb to impress such a critical audience.
翻譯:若為了給如此關鍵的觀眾留下好印象而搞砸,那將是一場災難。
建議在表達「搞砸、表現極差」時,優先使用 bomb 作為不及物動詞,或使用 bomb something 的及物結構,而非糾結於「bomb doing」或「bomb to do」的區別。
bomb vs blast
「bomb」指使用炸彈進行攻擊或轟炸,強調投放爆炸物的行為;「blast」則指爆炸本身產生的衝擊波或強烈氣流,或指用炸藥炸開某物。
bomb vs bombard
「bomb」通常指具體的轟炸行動;「bombard」則可指長時間、密集的轟炸,或用於比喻性的「大量提問或攻擊」。
bomb vs explode
「bomb」是及物動詞,指主動去轟炸某物;「explode」是不及物動詞,指炸彈或其他物體自身爆炸。
在對話中,人們有時會用「bomb」來引述或模仿他人對某件事的戲劇性評價。 EN: He said the new policy totally bombed with the public. 翻譯: 他說新政策在公眾間徹底失敗了。
EN:Everyone's texting me that the party bombed after I left.
翻譯:大家都在傳訊息給我,說我離開後派對就冷場了。
「bomb」常被誇張地使用,以強調徹底的失敗或糟糕的體驗,語氣通常帶有強烈的情緒。 EN: Oh man, my job interview completely bombed. It was a disaster. 翻譯: 天啊,我的工作面試徹底搞砸了,簡直是一場災難。
EN:I can't believe our vacation bombed because of the rain the whole week.
翻譯:真不敢相信我們的假期因為整週下雨而毀了。
在非正式對話中,有時會將「bombed」或「bombing」作為短暫的停頓填充詞,用來描述正在發生的失敗情況。 EN: So I was up there, presenting, and I was just... bombing. Blanked on everything. 翻譯: 所以我在台上做簡報,然後我就只是... 搞砸了,腦袋一片空白。
EN:The comedian last night? He was kind of... bombing for the first few minutes.
翻譯:昨晚那個喜劇演員?他開頭幾分鐘有點... 冷場。
正式寫作注意:在正式報告、學術論文或商業文件中,應避免使用口語化的「bomb」來表示失敗。請改用更精確、正式的詞彙,如 "fail disastrously"、"be unsuccessful"、"receive a poor reception" 或 "prove ineffective"。
bomb out
verb + out
(考試、表演等)慘敗,表現極差
bomb someone with
verb + someone + with + noun
用大量(問題、訊息等)轟炸某人
bomb along
verb + along
高速行進,疾馳
go down a bomb
go down + a bomb
(表演、笑話等)大獲成功,極受歡迎
bomb a test
verb + a test/exam
考試考得很差
bomb at the box office
verb + at the box office
(電影)票房慘敗
×The terrorists bombed the building yesterday.
✓The terrorists bombed the building yesterday.
雖然句子本身文法正確,但學習者常誤以為 'bomb' 僅用於描述恐怖攻擊。實際上,'bomb' 作為動詞可廣泛用於任何投擲或放置炸彈的行為,包括軍事行動或歷史事件。
×He bombed the exam.
✓He bombed the exam.
此為美式俚語用法,意為『考得很糟』,但學習者常誤用於正式書寫或學術情境。在正式場合應使用 'failed the exam' 或 'did poorly on the exam'。
×The movie was bombed by the critics.
✓The movie was panned by the critics.
學習者常誤將 'bomb' 的被動式用於表示『受到嚴厲批評』。正確的動詞是 'pan'。'Bomb' 作為俚語表示『失敗』時,通常以主動形式出現(如:The movie bombed)。
×They bombed down the hill on their bikes.
✓They zoomed / raced down the hill on their bikes.
學習者可能受口語影響,誤用 'bomb' 表示『快速移動』。此為非常口語化的英式用法,在美式英語或正式寫作中應避免,改用更通用的動詞如 'zoom', 'race', 或 'speed'。
×The team bombed to win the game in the last minute.
✓The team scored / made a goal to win the game in the last minute.
在運動賽事中,'bomb' 不可用來表示『得分』或『進球』。此為中文思維直譯的錯誤。應根據具體運動使用正確的動詞,如 'score' (得分)、'make a goal' (進球)、'hit a home run' (擊出全壘打)。
×We need to bomb the project deadline.
✓We need to meet / hit the project deadline.
學習者誤將 'bomb' 當作『達成』或『完成』使用,這可能是受到其他語義的干擾。'Bomb' 沒有此意。表示按時完成應使用 'meet', 'hit', 或 'make' a deadline。