1. to complain or protest about something
抱怨或抗議某事
He's always beefing about his workload.
他總是在抱怨他的工作量。
Stop beefing and just do your job.
別再抱怨了,做好你的工作。
「beef」作動詞時,主要指抱怨或加強某事物。
抱怨、發牢騷
EN: to complain or grumble about something
翻譯: 抱怨或發牢騷
加強、充實
EN: to add substance, strength, or content to something
翻譯: 增加實質內容或加強
增重、變壯
EN: to gain muscle mass or become stronger (slang)
翻譯: 增加肌肉或變得更強壯(俚語)
小提醒:注意「beef up」是常見的動詞片語,意思是「加強、充實」,不要與名詞的「牛肉」意思混淆。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Beef" from YouTube Videos
Why I'm a weekday vegetarian | Graham Hill
TED
“And beef production uses 100 times the water that most vegetables do. I also knew that I'm not alone.”
1. to complain or protest about something
抱怨或抗議某事
He's always beefing about his workload.
他總是在抱怨他的工作量。
Stop beefing and just do your job.
別再抱怨了,做好你的工作。
2. to strengthen or reinforce something
加強或鞏固某事物
The company plans to beef up its security measures.
公司計劃加強其安全措施。
We need to beef up our argument with more data.
我們需要用更多數據來強化我們的論點。
3. to have a serious argument or fight with someone
與某人發生嚴重爭執或打鬥
The two gangs have been beefing for years.
這兩個幫派已經爭鬥多年了。
He got into a beef with his neighbor over the property line.
他因為地界線問題和鄰居起了嚴重爭執。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| beef up + noun | 加強、充實 | The company plans to beef up its security measures. (公司計劃加強其安全措施。) |
| beef about + noun/gerund | 抱怨、發牢騷 | He's always beefing about the amount of work he has. (他總是抱怨他的工作量。) |
| beef with + person | 與某人爭吵、有過節 | I don't want to beef with my neighbor over the parking space. (我不想因為停車位和鄰居爭吵。) |
up 或 with)決定了完全不同的意義。beef up 的受詞通常是事物(如計畫、安全、團隊),而 beef with 的受詞是人。
EN: The company plans to beef up its cybersecurity measures.
翻譯: 該公司計劃加強其網路安全措施。EN:He has been beefing with his neighbor over the property line.
翻譯:他為了地界線一直在和鄰居爭吵。
EN:We need to beef up the report with more data.
翻譯:我們需要用更多數據來充實這份報告。
EN:She doesn't want to beef with anyone at work.
翻譯:她不想和職場上的任何人發生爭執。
使用時請根據想表達的是「加強事物」還是「與人爭吵」,準確選擇 beef up 或 beef with。
beef vs complain
「beef」作為動詞時,是俚語用法,特指因個人恩怨或爭執而抱怨,語氣較強烈且帶有對抗性;「complain」則是一般性的表達不滿或訴苦,適用於各種正式或非正式場合。
beef vs argue
「beef」側重於「抱怨」或「發牢騷」的行為本身,內容常圍繞不滿;「argue」則側重於「爭論」或「辯論」,涉及提出理由、觀點交鋒以說服對方或解決分歧。
beef vs criticize
「beef」作為動詞是帶有個人情緒的抱怨,較口語化且非正式;「criticize」則是較為正式地指出錯誤或缺點,並進行分析與評價,可能帶有建設性目的。
用於引述或模仿他人說話,通常帶有戲謔或不以為然的語氣。 EN: He was like, "I'm gonna beef with the manager," and I was just standing there. 翻譯: 他當時就說:「我要跟經理槓上。」我就只是站在那裡。
EN:She goes, "Don't beef with me over this," and then stormed out.
翻譯:她說:「別為這事跟我吵。」然後就氣沖沖地走了。
在爭執或抱怨的語境中,用來強調衝突或對立的情緒。 EN: Why are you always trying to beef with everyone? 翻譯: 你為什麼老是愛跟每個人起衝突?
EN:I don't have time to beef about this right now.
翻譯:我現在沒空為這個爭吵。
在思考或組織語句時,作為口語填充詞,類似「嗯…」、「那個…」的功能。 EN: So, I was thinking... beef... maybe we should just drop it. 翻譯: 所以,我在想…那個…也許我們就別提了。
EN:It's just... beef... it's not worth the argument, you know?
翻譯:只是…嗯…這不值得爭吵,你懂吧?
正式寫作注意:以上口語用法極度不正式,僅限於隨性對話或特定社群用語。在正式報告、學術文章或商業書信中,應避免使用,並改用標準動詞如 "argue"、"quarrel" 或 "conflict" 來表達爭執之意。
beef up
verb + up
加強、充實、強化
beef about
verb + about
抱怨、發牢騷
have a beef with
have a beef with [someone/something]
對...有不滿、與...有過節
beef over
verb + over
為...爭吵、因...發生爭執
beef between
beef between [parties]
...之間的爭執、不和
beef up security
verb + up + security
加強安保/安全措施
beef up the staff
verb + up + the staff
增加人手、充實員工隊伍
×I beefed with my friend.
✓I had a beef with my friend.
「beef」作為動詞時,通常指「抱怨、爭吵」,但較少直接以「I beefed with someone」表示與某人爭吵。更自然的說法是使用「have a beef with someone」這個片語來表示對某人不滿或有爭議。
×She beefed about the service to the manager.
✓She complained to the manager about the service.
「beef」作為動詞表示抱怨時,在正式或書面語境中較不常見,且語氣較為口語、俚俗。在大多數情況下,使用「complain」會更為正式和自然。
×We need to beef the security.
✓We need to beef up the security.
「beef」作動詞表示「加強、充實」時,必須與介系詞「up」連用,形成片語動詞「beef up」。單獨使用「beef」無法表達此意。
×He always beefs his colleagues.
✓He is always beefing with his colleagues. / He always has a beef with his colleagues.
「beef」作動詞表示爭吵或不滿時,通常為不及物動詞,需要搭配「with」來指出對象,或以進行式「be beefing」來描述持續的狀態。直接接受詞的用法不自然。
×They beefed the proposal with more data.
✓They beefed up the proposal with more data.
同樣地,表示「充實某物」必須使用片語「beef something up」。遺漏「up」會使句子語意不清或錯誤。