Banter Meaning(定義、用法、例句與發音)

banter

verb

快速理解

What does "Banter" mean?What are 2-3 core uses of "Banter"?

指朋友或熟人之間輕鬆、幽默的玩笑式對話。

  1. 1

    輕鬆玩笑

    EN: to exchange light, playful, teasing remarks

    翻譯: 互相輕鬆、俏皮地開玩笑或揶揄。

  2. 2

    友好戲謔

    EN: to talk in a good-humored, joking way with someone

    翻譯: 以幽默、友善的方式與某人開玩笑交談。

  3. 3

    活潑對話

    EN: to engage in lively, witty conversation

    翻譯: 進行充滿活力、機智的對話。

小提醒:banter 通常是友善且無惡意的,與帶有攻擊性的嘲諷 (mockery) 不同。

發音(How to Pronounce "Banter" in English

How to pronounce "Banter" in English?"Banter" US vs UK pronunciation

點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。

Real-life Examples of "Banter" from YouTube Videos

暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。

Definitions(定義)

What are the definitions of "Banter"?How does "Banter" change by context?

1. to talk in a friendly, joking way

以友善、開玩笑的方式交談

They bantered back and forth throughout the meeting.

他們在整個會議中你來我往地互相開玩笑。

He enjoys bantering with his colleagues during coffee breaks.

他喜歡在咖啡時間和同事們互相打趣。

2. to exchange witty remarks playfully

俏皮地互相說些機智的話

The two comedians bantered effortlessly on stage.

那兩位喜劇演員在台上輕鬆地互相鬥嘴。

She bantered with the host, keeping the interview light and entertaining.

她與主持人互相調侃,讓訪談氣氛輕鬆有趣。

3. to engage in light-hearted mockery or teasing

進行輕鬆的嘲弄或取笑

The players bantered each other about their performance on the field.

球員們就彼此在場上的表現互相揶揄。

It's their way of showing affection—they constantly banter and poke fun at each other.

這是他們表達感情的方式——他們總是不斷地互相打趣、開玩笑。

Grammar & Patterns(句型)

What are common sentence patterns for "Banter"?How to make natural sentences with "Banter"?
PatternMeaningExample
banter + with + [person]與(某人)開玩笑、互相打趣He loves to banter with his colleagues. (他喜歡和同事互相打趣。)
banter + about + [topic]就(某話題)開玩笑、輕鬆地談論They bantered about the game all evening. (他們整晚都在就那場比賽開玩笑。)
banter + back and forth你來我往地開玩笑、互相調侃The two comedians bantered back and forth effortlessly. (那兩位喜劇演員輕鬆地你來我往互相調侃。)
banter + playfully/lightly輕鬆地、嬉鬧地開玩笑The host bantered playfully with the audience. (主持人輕鬆地和觀眾開玩笑。)

用法說明

How is "Banter" different from similar structures?What usage mistakes are common with "Banter"?

banter with vs. banter about

  • banter with 強調的是「與誰」進行輕鬆的玩笑對話,對象通常是另一個人或一群人。
  • banter about 則強調「就什麼話題」開玩笑,焦點在於談論的內容或主題。
  • 有時兩者可以結合使用,例如 banter with someone about something。 EN: He loves to banter with his colleagues during coffee breaks. 翻譯: 他喜歡在咖啡時間和同事們互相打趣。

EN:The hosts bantered about the latest movie for a few minutes.

翻譯:主持人就最新的電影開了幾分鐘的玩笑。

總結建議

想表達「和某人開玩笑」用 banter with,想表達「就某事開玩笑」則用 banter about

易混淆對比

What is the difference between "Banter" and similar words?How to choose "Banter" vs alternatives?

banter vs tease

「banter」是輕鬆、友好的玩笑,雙方都樂在其中;「tease」則可能帶有戲弄、取笑甚至嘲諷的意味,有時會讓對方感到不快。

banter vs joke

「banter」是持續、來回的對話式玩笑;「joke」則是一個具體的笑話或單次幽默的言行。

banter vs argue

「banter」是友好、幽默的言語交鋒;「argue」則是嚴肅的爭論或爭吵,通常帶有對立情緒。

口語用法

How is "Banter" used in spoken English?What is the spoken vs formal difference for "Banter"?

引述

在轉述或模仿他人輕鬆、開玩笑的對話時,常用「banter」來概括那種互動的性質。 EN: So I said, "You wish!" and he just laughed. It was all friendly banter. 翻譯: 所以我就說:「你想得美!」然後他就笑了。這全都是友好的玩笑話。

EN:Their whole meeting was just them bantering about old times.

翻譯:他們的整個會面就是一直在互相調侃著過去的美好時光。

語氣強調

在口語中,常與「just」、「all」或「a bit of」等詞連用,以淡化對話內容,強調其非正式、不嚴肅的語氣。 EN: Don't take it seriously, we were just bantering. 翻譯: 別當真,我們只是在互相開玩笑而已。

EN:It started as a bit of banter, but then it got a bit heated.

翻譯:一開始只是有點玩笑話,但後來氣氛變得有點激烈。

停頓填充

在描述社交場景或解釋一段對話的氛圍時,可用作自然的敘述填充,為故事增添色彩。 EN: There was the usual banter before the meeting actually started. 翻譯: 在會議正式開始前,照例有些輕鬆的玩笑話。

EN:We exchanged some banter about the weather while waiting in line.

翻譯:排隊等候時,我們就天氣互相開了幾句玩笑。

正式寫作注意:在學術論文、正式報告或法律文書等嚴謹文體中,應避免使用「banter」這類口語詞。建議改用更精確的詞彙,如 "exchange humorous remarks"、"engage in light-hearted conversation" 或 "jesting" 來描述類似互動,以符合文體的正式性要求。

常見短語

What common collocations use "Banter"?What fixed phrases with "Banter" should I remember?

banter with someone

verb + with + [person/group]

與某人互相開玩笑、輕鬆地鬥嘴

banter back and forth

verb + back and forth

你來我往地開玩笑、互相調侃

engage in good-natured banter

verb phrase + good-natured banter

進行善意、無惡意的玩笑

banter about something

verb + about + [topic]

就某個話題開玩笑、輕鬆地談論

exchange friendly banter

verb + friendly banter

交換友好的玩笑話

banter playfully

verb + adverb

嬉鬧地開玩笑、打趣

banter among friends

verb + among + [group]

朋友間互相開玩笑

常見錯誤

What are common mistakes with "Banter"?Which "Banter" sentences look correct but are wrong?

×We bantered about the weather.

We bantered about the weather.

雖然文法正確,但 'banter' 通常指輕鬆、幽默或戲謔的對話,而非一般閒聊。談論天氣通常較為平淡,不太符合 'banter' 的語意。應確保對話內容帶有玩笑或輕鬆互嘲的性質。

×He bantered me for my mistake.

He bantered with me about my mistake. / He teased me for my mistake.

'Banter' 是不及物動詞,通常與 'with' 連用,表示與某人互相開玩笑。若想表達單方面地取笑某人,應使用 'tease' 或 'joke with'。

×Their conversation was a serious banter.

Their conversation was full of banter. / They engaged in light-hearted banter.

'Banter' 本身即指輕鬆幽默的對話,與 'serious'(嚴肅的)語意矛盾。正確用法是描述對話『充滿』或『包含』戲謔 (full of banter),或使用 'light-hearted banter'(輕鬆的玩笑)。

×I enjoy to banter with my friends.

I enjoy bantering with my friends.

動詞 'enjoy' 後面應接動名詞 (V-ing),而非不定詞 (to V)。這是常見的動詞模式錯誤。

×Let's have a banter.

Let's banter. / Let's have some banter.

'Banter' 作為名詞時是不可數的,泛指這種對話類型,因此不能與不定冠詞 'a' 連用。可以說 'have some banter' 或直接使用動詞 'banter'。

×His banter felt a bit offensive.

His teasing felt a bit offensive. / His so-called 'banter' crossed the line.

'Banter' 的語意核心是『友善、無惡意的玩笑』。如果對話讓人感到冒犯,那本質上可能已不是 'banter',而是 'teasing'(取笑)或 'sarcasm'(諷刺)。在描述負面情況時,需謹慎使用或加上引號以示區別。

詞形變化

What are the word forms of "Banter"?What are tense/participle forms of "Banter"?
banters(3rd_singular)bantering(present_participle)bantered(past)bantered(past_participle)