1. very; extremely
非常;極其
It's awfully cold outside today.
今天外面非常冷。
She was awfully tired after the long journey.
長途旅行後她極其疲憊。
That's an awfully good idea.
那是個非常好的主意。
「awfully」主要表示程度極高,或用於表達負面感受。
非常、極其
EN: It's awfully cold today.
翻譯: 今天非常冷。
糟糕地、令人不快地
EN: He behaved awfully at the party.
翻譯: 他在派對上的行為很糟糕。
用於加強語氣(尤其在口語中)
EN: I'm awfully sorry about the mistake.
翻譯: 對於這個錯誤,我感到非常抱歉。
小提醒:注意「awfully」在口語中常僅表示「非常」,不一定帶有負面意思,例如「awfully nice」意思是「非常好」。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Awfully" from YouTube Videos
Gary Kovacs: Tracking the trackers
TED
“As the parent of a nine-year-old girl, that number seems awfully low (Laughter).”
1. very; extremely
非常;極其
It's awfully cold outside today.
今天外面非常冷。
She was awfully tired after the long journey.
長途旅行後她極其疲憊。
That's an awfully good idea.
那是個非常好的主意。
2. in a very bad or unpleasant way
糟糕地;令人不快地
He behaved awfully at the party.
他在派對上表現得很糟糕。
The food tasted awfully salty.
這食物嚐起來鹹得令人不快。
She was treated awfully by her boss.
她被她的老闆惡劣對待。
3. used to emphasize a negative quality or situation
(用於強調負面性質或情況)極度地
I'm awfully sorry for the mistake.
對於這個錯誤,我感到極度抱歉。
It's awfully quiet in here.
這裡安靜得有點不對勁。
He's awfully late—I hope nothing's wrong.
他遲到得太離譜了——我希望沒出什麼事。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| awfully + adjective | 非常、極其 | It's awfully cold today. (今天非常冷。) |
| awfully + adverb | 極度地 | He drove awfully fast. (他車開得極快。) |
| feel awfully + adjective | 感到非常… | I feel awfully tired. (我感到非常疲倦。) |
| awfully sorry | 非常抱歉 | I'm awfully sorry for the mistake. (我對這個錯誤感到非常抱歉。) |
| awfully nice/good of someone | 某人真是太好了 | It was awfully nice of you to help. (你願意幫忙真是太好了。) |
EN:She sang awfully well in the competition.
翻譯:她在比賽中唱得極好。
在大多數情況下,將「awfully」置於形容詞前來加強語氣,是正確且自然的用法。
awfully vs very
「awfully」與「very」皆可表示「非常」,但「awfully」在非正式口語中語氣更強,且帶有負面或誇張的語感。
awfully vs terribly
「awfully」和「terribly」在口語中常互換使用表示「非常」,但「terribly」更直接與「恐怖、糟糕」的原意相關,負面語氣可能更強。
awfully vs extremely
「awfully」用於非正式口語,而「extremely」語氣正式且強烈,適用於書面與正式場合,不帶有「awfully」可能隐含的負面語感。
在重複或引述他人說法時,用來表示驚訝、不以為然或誇張的語氣。 EN: "He said the movie was awfully long." 翻譯: 他說那部電影「超級」長。
EN:"She told me the test was awfully hard."
翻譯:她跟我說那個測驗「有夠」難。
用於加強形容詞的程度,帶有強烈的主觀感受,有時略帶誇張。 EN: "I'm awfully sorry about the mess." 翻譯: 我把這裡弄得一團亂,真的非常抱歉。
EN:"That's awfully kind of you to offer."
翻譯:你願意幫忙,真是太好了。
在對話中稍作停頓時使用,用來緩和語氣或爭取思考時間,後面常接道歉、請求或評價。 EN: "Well, this is awfully... awkward." 翻譯: 呃,這實在有點…尷尬。
EN:"Awfully... could you pass me that?"
翻譯:不好意思…可以幫我遞一下那個嗎?
注意:在正式書寫或學術文章中,應避免使用 awfully 來表示「非常」,建議改用 very, extremely, exceedingly 等更正式的副詞。
awfully + adjective
awfully + [adjective]
非常、極其(用於強調形容詞)
awfully good
awfully + good
好極了、非常好
awfully sorry
awfully + sorry
非常抱歉
awfully nice
awfully + nice
非常友善/美好
awfully quiet
awfully + quiet
異常安靜
awfully loud
awfully + loud
非常吵鬧
awfully difficult
awfully + difficult
極其困難
feel awfully
feel + awfully + [adjective]
感到非常...
×He is an awfully man.
✓He is an awful man.
「awfully」是副詞,用來修飾形容詞、動詞或其他副詞,不能直接修飾名詞。修飾名詞時應使用形容詞「awful」。
×The food is awfully delicious.
✓The food is very delicious.
「awfully」在非正式口語中雖可表示「非常」,但帶有負面或誇張的語氣,通常不用來修飾本身已具強烈正面意義的詞(如 delicious, wonderful)。在正式或中性語境中,使用「very」更為恰當。
×She awfully is tired.
✓She is awfully tired.
副詞「awfully」通常置於它所修飾的形容詞或副詞之前,或放在 be 動詞之後、一般動詞之前。不應插入在 be 動詞與主詞之間。
×The news is awfully good.
✓The news is surprisingly good. / The news is very good.
「awfully」字面原意為「糟糕地、可怕地」,雖在口語中可作「非常」解,但用於正面語境時可能產生矛盾感或過於口語化。在書面或正式語境中,應根據語意選擇更中性的詞(如 very, extremely)或能表達驚喜的詞(如 surprisingly)。
×I feel awfully about the accident.
✓I feel awful about the accident.
表達「感到難過、愧疚」時,應使用形容詞「awful」作主詞補語(跟在 feel, look, seem 等連綴動詞後)。「awfully」是副詞,不能直接描述主詞的狀態。
×It's very awfully cold outside.
✓It's awfully cold outside.
「awfully」本身已含有「非常」的強化意味,不應再與「very」連用,否則會造成語意重複。