1. to have a strong desire to achieve or become something
渴望達到;立志成為
Many young athletes aspire to compete in the Olympics.
許多年輕運動員渴望參加奧運會。
She aspires to be a doctor and help people in need.
她立志成為一名醫生,幫助有需要的人。
意指懷有強烈的渴望或雄心,想要達成某個高遠的目標或獲得某種成就。
渴望成就
EN: to have a strong desire to achieve something significant, like a career goal.
翻譯: 渴望達成某項重要成就,例如職業目標。
追求理想
EN: to direct one's hopes and ambitions toward a lofty ideal or state of being.
翻譯: 將希望與抱負指向某個崇高的理想或境界。
立志成為
EN: to aim to become a particular type of person or professional.
翻譯: 立志成為某種類型的人或專業人士。
小提醒:注意搭配的介系詞是 "to" 或 "after",例如 "aspire to greatness" 或 "aspire after knowledge",但現代英語中 "aspire to" 更為常見。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Aspire" from YouTube Videos
Chris Abani: On humanity | TED
TED
“In that moment Fraser says: "I am lost already, but not you, not you". This is a redemption we can all aspire to.”
1. to have a strong desire to achieve or become something
渴望達到;立志成為
Many young athletes aspire to compete in the Olympics.
許多年輕運動員渴望參加奧運會。
She aspires to be a doctor and help people in need.
她立志成為一名醫生,幫助有需要的人。
2. to direct one's hopes or ambitions toward achieving something
追求;嚮往
The company aspires to excellence in customer service.
這家公司追求卓越的客戶服務。
He aspires toward a more peaceful and just society.
他嚮往一個更和平、更公正的社會。
3. to have a strong desire for a particular quality or status
渴望擁有(某種特質或地位)
He aspires to greatness in his field.
他渴望在自己的領域取得偉大成就。
They aspire to a higher standard of living.
他們渴望更高的生活水準。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| aspire to + noun | 渴望(得到某物或達到某種狀態) | He aspires to greatness. (他渴望成就偉業。) |
| aspire to + V | 渴望(做某事) | She aspires to become a doctor. (她渴望成為一名醫生。) |
| aspire after + noun | 追求(某事物,較為文雅或舊式用法) | The poet aspired after truth and beauty. (這位詩人追求真理與美。) |
| aspire + adverb (e.g., highly, always) | (以某種方式)懷抱雄心 | Young people should aspire highly. (年輕人應懷抱遠大志向。) |
aspire 指向未來的本質不符。aspire 之後,正確的結構總是接 to + 動詞原形 (to do) 或 to + 名詞 (to a position, to greatness)。aspire to doing 並非慣用語。
EN: She aspires to become a renowned scientist.
翻譯: 她渴望成為一位著名的科學家。EN:Many young athletes aspire to compete in the Olympics.
翻譯:許多年輕運動員渴望參加奧運會。
對於動詞 aspire,請一律使用 aspire to + 動詞原形 來表達「渴望做某事」,這是唯一自然且正確的結構。
aspire vs desire
「aspire」強調懷抱雄心壯志,渴望達成崇高或長遠的目標;「desire」則泛指對任何事物的強烈渴望,範圍更廣,不一定涉及遠大抱負。
aspire vs aim
「aspire」側重於內心懷抱的遠大理想或抱負,語意更崇高、更具熱情;「aim」則較為中性,指設定一個具體要達成的目標或意圖。
aspire vs long
「aspire」強調積極追求某種成就或狀態;「long」則強調對某事物(尤其是難以實現的)懷有深切、持續的渴望,帶有更濃厚的情感與嚮往。
在對話中,當引述或轉述他人的抱負時,常用「aspire to be...」或「aspire to do...」的結構。 EN: She always said she aspired to be a doctor and help people. 翻譯: 她總是說她立志要成為一名醫生,幫助他人。
EN:A lot of young athletes aspire to compete in the Olympics one day.
翻譯:很多年輕運動員都渴望有一天能參加奧運會。
為了強調渴望的強烈程度,常與副詞如 "really", "truly", "deeply" 連用,或在否定句中使用 "never aspired to" 來表示從未有過某種志向。 EN: I never really aspired to fame; I just love my work. 翻譯: 我從來沒有真正渴望過成名;我只是熱愛我的工作。
EN:He truly aspires to make a difference in his community.
翻譯:他真心渴望為他的社區帶來改變。
在思考如何表達自己的志向時,可能會用 "I guess I aspire to..." 或 "Well, if I could aspire to anything..." 作為填充,讓語氣更自然、不那麼絕對。 EN: I guess I aspire to live a simple, happy life more than anything. 翻譯: 我想,比起其他事情,我更渴望過一種簡單快樂的生活。
EN:Well, if I could aspire to anything, it would be to start my own business.
翻譯:嗯,如果說我有什麼志向的話,那就是創辦自己的事業。
正式寫作注意:在正式寫作(如論文、報告)中,應避免使用「I guess」或「Well」等口語填充詞。直接使用「aspire to」即可,例如:「This study aspires to address the gap in current research.」
aspire to
aspire to + noun / verb phrase
渴望達到;立志於
aspire towards
aspire towards + noun
朝著...的目標努力;嚮往
aspire after
aspire after + noun
追求;渴求(較正式或文學用法)
aspire high
aspire high
懷抱遠大志向;目標遠大
aspire to become
aspire to become + noun
立志成為
aspire to greatness
aspire to greatness
渴望成就偉大;立志做出一番大事業
aspire to something more
aspire to something more
渴望更多;追求更高的境界
×I aspire being a doctor.
✓I aspire to be a doctor.
「aspire」後面必須接不定詞「to + 動詞原形」,不能接動名詞「-ing」。
×He aspires a better life.
✓He aspires to a better life. / He aspires to have a better life.
「aspire」是不及物動詞,不能直接接名詞當受詞。必須使用「aspire to + 名詞」或「aspire to + 動詞」的結構。
×I am aspiring to learn French.
✓I aspire to learn French.
「aspire」通常用簡單式來表達一個持續的渴望或志向,進行式「be aspiring」較不自然,除非強調某個特定時刻的強烈渴望。
×My son aspires me to be a pilot.
✓My son aspires to be a pilot.
「aspire」沒有「aspire someone to do something」的用法。它描述的是主語自己的渴望,不能接另一個人物當受詞。
×I aspire for a promotion.
✓I aspire to a promotion. / I aspire to get a promotion.
「aspire」通常與介系詞「to」搭配,而不是「for」。雖然「aspire for」偶爾可見,但「aspire to」是標準且更常見的用法。
×She aspires becoming famous.
✓She aspires to become famous.
這是常見的動詞形式錯誤。在「aspire」之後,必須使用不定詞「to become」,而不是動名詞「becoming」。