引述
在對話中,人們常會引述自己或他人的感受,用 "anxiety" 來具體描述那種擔憂或緊張的情緒。
EN: I was talking to my friend, and she said her anxiety about the presentation was through the roof.
翻譯: 我和朋友聊天時,她說她對那場簡報的焦慮感已經衝破天際了。
EN:He admitted, "My anxiety kicks in every time I have to speak in public."
翻譯:他承認:「每次必須公開演講時,我的焦慮就會開始發作。」
語氣強調
在日常對話裡,"anxiety" 常與程度副詞或誇張用語搭配,用來強調情緒的強烈程度。
EN: I have this huge anxiety about flying—it's not just a little nervousness.
翻譯: 我對搭飛機有種超巨大的焦慮感——那可不只是一點點緊張而已。
EN:The waiting is causing me serious anxiety; I just need to know the results now.
翻譯:這種等待讓我感到嚴重的焦慮;我現在就需要知道結果。
停頓填充
在組織思緒或尋找合適字眼時,說話者可能會用 "anxiety" 相關的短語作為自然的停頓填充,帶出後續的解釋。
EN: It's hard to explain... it's like a background anxiety, you know, that never really goes away.
翻譯: 這很難解釋……就像一種背景式的焦慮,你知道的,那種永遠不會真正消失的感覺。
EN:So, with all this uncertainty, the anxiety—I mean, it's just overwhelming sometimes.
翻譯:所以,面對所有這些不確定性,那種焦慮感——我的意思是,有時候真的讓人難以承受。
正式寫作注意:在學術論文、正式報告或專業信件中,應避免使用上述口語化的強調或填充結構。建議使用更精確、客觀的表述,例如 "elevated levels of anxiety"、"clinically significant anxiety" 或 "the anxiety associated with...",並提供具體的定義或測量依據,以符合正式文體的標準。