1. to cause someone to feel isolated or estranged
使(某人)感到疏遠或孤立
His constant criticism began to alienate his friends.
他不斷的批評開始讓他的朋友們感到疏遠。
The new policy alienated many long-time supporters of the party.
這項新政策疏遠了許多該黨的長期支持者。
指使人疏遠、產生距離感或使財產所有權轉移的行為。
使疏遠
EN: to cause someone to feel isolated or unfriendly
翻譯: 使某人感到孤立或產生敵意。
使失去支持
EN: to make someone stop supporting or agreeing with you
翻譯: 使某人不再支持或認同你。
轉讓(財產)
EN: to transfer the ownership of property or rights to another
翻譯: 將財產或權利的擁有權轉讓給他人。
小提醒:注意:alienate 的對象通常是「人」或「情感上的支持」,而財產轉讓是較專門的法律用法。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Alienate" from YouTube Videos
暫無 YouTube 示例,重新生成該詞頁可自動補上 1 條。
1. to cause someone to feel isolated or estranged
使(某人)感到疏遠或孤立
His constant criticism began to alienate his friends.
他不斷的批評開始讓他的朋友們感到疏遠。
The new policy alienated many long-time supporters of the party.
這項新政策疏遠了許多該黨的長期支持者。
2. to transfer ownership or legal title of property to another
轉讓(財產)所有權或合法權利
He decided to alienate part of his land to pay off the debt.
他決定轉讓部分土地以償還債務。
The law restricts the right to alienate certain cultural heritage properties.
法律限制轉讓某些文化遺產財產的權利。
3. to make someone feel that they do not belong or are not accepted
使(某人)感到格格不入或不被接納
The exclusive club culture can alienate newcomers.
排外的小圈圈文化會讓新來者感到格格不入。
Her aggressive management style alienated several team members.
她強勢的管理風格讓幾位團隊成員感到不被接納。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| alienate + person/group | 使(某人或群體)疏遠 | His harsh criticism alienated many of his supporters. (他嚴厲的批評使他許多支持者疏遠了他。) |
| alienate + person/group + from + person/group/thing | 使(某人或群體)與(某人、群體或事物)疏遠 | The policy alienated the younger voters from the political process. (這項政策使年輕選民疏遠了政治進程。) |
| be/become alienated | 被疏遠;感到疏離 | She felt alienated in her new school. (她在新學校裡感到被疏遠。) |
| alienate + oneself | 使自己與他人疏遠 | By refusing to compromise, he alienated himself from the rest of the team. (他拒絕妥協,使自己與團隊其他成員疏遠了。) |
對比範例: EN: His harsh criticism began to alienate his colleagues. 翻譯: 他嚴厲的批評開始疏遠他的同事們。
EN:The policy could alienate young voters from the political process.
翻譯:這項政策可能使年輕選民疏離政治進程。
一般情況下,使用 alienate someone 即可清晰表達「使某人疏遠」;若需特別強調疏離的來源或斷開的關係,則使用 alienate someone from something 結構。
alienate vs estrange
兩者皆指疏遠,但 'alienate' 更常用於因行為或政策導致他人情感上的疏離或反感;'estrange' 則更正式,常指因長期衝突或分歧導致關係(如家人、朋友)的永久性疏遠。
alienate vs isolate
'alienate' 強調因情感或意見不合導致他人疏遠你;'isolate' 則側重物理上或社交上被隔離、孤立的事實狀態。
alienate vs antagonize
'alienate' 導致他人疏遠或冷淡;'antagonize' 則更強烈,指故意激怒或引起他人敵對、對抗。
在轉述他人觀點或描述某種普遍看法時,常用來表達「讓人感到疏遠」的狀態。 EN: He said the new policy would alienate a lot of long-time supporters. 翻譯: 他說新政策會讓很多長期的支持者感到疏遠。
EN:People often feel that constant criticism can alienate even your closest friends.
翻譯:人們常覺得不斷的批評甚至會讓你最親近的朋友都感到疏離。
在口語中,常與「really」、「totally」、「completely」等副詞連用,加強「徹底疏遠」的語氣。 EN: That one comment really alienated the entire team. 翻譯: 那句話真的讓整個團隊都感到被疏遠了。
EN:If you keep acting like that, you'll completely alienate everyone who tries to help you.
翻譯:如果你繼續那樣做,你會徹底疏遠所有想幫你的人。
在思考或組織語句時,用來填充停頓,引出某個行為的負面後果。 EN: The goal is to win, but... you know, you don't want to alienate potential allies in the process. 翻譯: 目標是贏,但是...你知道,你不想在這個過程中疏遠潛在的盟友。
EN:I mean, it's important to be honest, but sometimes you can... alienate people if you're too blunt.
翻譯:我是說,誠實很重要,但有時候如果你太直白,可能會...疏遠別人。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用過於口語化的填充詞(如「you know」、「I mean」)以及與「really」、「totally」等非正式副詞的搭配。建議使用更精確的詞彙如「estrange」、「cause alienation among」或「lead to the isolation of」來表達類似概念,並保持句子結構完整。
alienate someone
alienate [sb]
疏遠某人;使某人疏離
alienate from
alienate [sb] from [sth/sb]
使某人與某事物/某人疏遠
alienate an audience
alienate an/the audience
疏遠觀眾/聽眾;讓觀眾/聽眾反感
alienate voters
alienate voters/supporters
疏遠選民/支持者
alienate the public
alienate the public/general public
疏遠公眾;引起公眾反感
risk alienating
risk alienating [sb]
冒著疏遠(某人)的風險
alienate an ally
alienate an ally/friend
疏遠盟友/朋友
feel alienated
feel alienated
感到被疏遠;感到格格不入
×He alienated from his friends.
✓He alienated his friends.
"alienate" 是及物動詞,後面直接接受詞,不需要介系詞 "from"。
×She felt alienated by the new policy.
✓She felt alienated by the new policy. (This is actually correct in passive voice)
學習者常誤以為 "feel alienated by" 是錯誤的,但這其實是被動語態的正確用法,表示 "被...疏遠"。真正的常見錯誤是混淆主動與被動語態的結構。
×Don't alienate with your family.
✓Don't alienate your family.
"alienate" 是及物動詞,後面直接接受詞(人或群體),不需要介系詞 "with"。使用 "with" 會改變意思,變成 "與...一起疏遠",這通常不合邏輯。
×His speech was alienating.
✓His speech was alienating. (This is grammatically correct as an adjective)
學習者有時會誤以為 "alienating" 不能當形容詞使用。實際上,"alienating" 作為現在分詞形容詞是正確的,意思是 "導致疏遠的"。真正的常見錯誤是誤用名詞形式 "alienation" 來描述行為。
×I alienate my old friend last year.
✓I alienated my old friend last year.
描述過去發生的疏遠行為時,應使用過去式 "alienated",而非原形 "alienate"。
×The manager's decision alienated to the employees.
✓The manager's decision alienated the employees.
"alienate" 是及物動詞,後面直接接受詞,不需要介系詞 "to"。"to" 通常用於表示方向或對象,但與 "alienate" 連用是錯誤的。