1. tasting very good; delicious
味道非常好的;美味的
This chocolate cake is so yummy!
這個巧克力蛋糕真是太好吃了!
She made a yummy soup for dinner.
她為晚餐煮了一鍋美味的湯。
形容食物美味可口,或用來表達對某事物的喜愛。
形容食物美味
EN: tasting very good; delicious
翻譯: 形容食物味道非常好、很美味。
形容事物吸引人
EN: very attractive, pleasing, or desirable
翻譯: 形容事物非常吸引人、令人愉悅或渴望擁有。
兒童用語或親暱表達
EN: used especially by or when speaking to children, or as an affectionate term
翻譯: 尤其用於兒童或對兒童說話時,或作為親暱的用語。
小提醒:注意 'yummy' 在正式書寫中較少使用,多為口語、非正式或對兒童說話時使用。
點擊下方的 US / UK 按鈕可播放發音。
Real-life Examples of "Yummy" from YouTube Videos
John Maeda: Designing for simplicity
TED
“Oh, I love Cheetos, yummy. So I wanted to play with Cheetos in some way.”
1. tasting very good; delicious
味道非常好的;美味的
This chocolate cake is so yummy!
這個巧克力蛋糕真是太好吃了!
She made a yummy soup for dinner.
她為晚餐煮了一鍋美味的湯。
2. visually attractive or appealing in a way that suggests deliciousness
看起來很吸引人、令人垂涎的
The food blogger always posts pictures of yummy-looking desserts.
那位美食部落客總是發布看起來很誘人的甜點照片。
The advertisement made the burger look absolutely yummy.
那個廣告讓漢堡看起來超級美味誘人。
3. highly pleasing or enjoyable
令人極度愉悅的;很棒的
We had a yummy time at the beach yesterday.
我們昨天在海灘度過了非常愉快的時光。
That's a yummy idea for a weekend getaway.
那真是個很棒的週末出遊點子。
| Pattern | Meaning | Example |
|---|---|---|
| yummy + noun | 美味的… | This is a yummy cake. (這是一個美味的蛋糕。) |
| look/smell/taste yummy | 看起來/聞起來/嚐起來很美味 | The pizza smells yummy. (這披薩聞起來很美味。) |
| something yummy | 一些美味的東西 | Let's go find something yummy to eat. (我們去找些美味的東西吃吧。) |
| so/very/really yummy | 非常/真的很美味 | The homemade cookies are so yummy. (這些自製餅乾非常美味。) |
對比範例: EN: This homemade cookie is so yummy! 翻譯: 這個自製餅乾真好吃!
EN:The five-course meal at the restaurant was absolutely delicious.
翻譯:那間餐廳的五道菜套餐真是美味絕倫。
在大多數情況下,用 delicious 描述食物美味更為通用且得體,而 yummy 則適合用於輕鬆、非正式的場合。
yummy vs delicious
「yummy」較為口語、孩子氣,常用於日常對話或對兒童說話;「delicious」則更正式、通用,適用於各種場合描述食物美味。
yummy vs tasty
「yummy」和「tasty」都屬口語,但「yummy」情感更強烈、主觀,常表達喜悅;「tasty」較側重客觀描述食物有味道、可口。
yummy vs scrumptious
「yummy」是簡單的口語讚美;「scrumptious」語氣更強烈、生動,略帶俏皮或誇張,常用於強調食物極度美味。
用於引述他人對食物或事物的正面評價,帶有分享或轉述的語氣。 EN: She took one bite and just said, "Yummy!" 翻譯: 她咬了一口,只說了句:「好吃!」
EN:My kids always shout "Yummy!" when they see pizza.
翻譯:我的孩子們一看到披薩總是會大喊「好吃!」
重複使用或拉長發音,以表達極度喜悅或可愛、撒嬌的語氣,常見於與兒童對話或輕鬆場合。 EN: This cake is so yummy yummy! 翻譯: 這個蛋糕真是超級無敵好吃!
EN:Yummmmmy! I could eat this every day.
翻譯:好~好吃喔!我可以每天吃這個。
在思考接下來要說什麼或單純表達當下的滿足感時,作為一種聲音填充,不一定需要完整的句子。 EN: Yummy... okay, what should we try next? 翻譯: 嗯,好吃… 好吧,我們接下來該試什麼?
EN:Just... yummy. No other words for it.
翻譯:就是… 好吃。找不到其他詞形容了。
正式寫作注意:在正式或學術寫作中,應避免使用「yummy」。請改用更正式的形容詞,如 "delicious"、"tasty"、"delectable" 或 "flavorful"。
yummy food
yummy + [noun]
美味的食物
look yummy
look + yummy
看起來很好吃
yummy mummy
yummy mummy
時髦漂亮的媽媽(俚語)
smell yummy
smell + yummy
聞起來很香
so yummy
so + yummy
非常好吃
yummy treat
yummy + [noun]
美味的點心/款待
×This cake has a yummy.
✓This cake is yummy.
"Yummy" is an adjective, not a noun. It describes the quality of something, so it should be used with linking verbs like "is," "tastes," or "smells," not as an object that something "has."
×The chef prepared a yummy gourmet meal for the formal dinner.
✓The chef prepared a delicious/delectable gourmet meal for the formal dinner.
"Yummy" is informal and childlike. It is not suitable for formal writing or describing sophisticated cuisine. Use more formal synonyms like "delicious," "delectable," or "flavorful" in such contexts.
×This pizza is more yummy than that one.
✓This pizza is yummier than that one.
Although "yummy" is informal, its standard comparative and superlative forms are "yummier" and "yummiest." Using "more yummy" is grammatically understandable but sounds unnatural to native speakers.
×He is a yummy guy.
✓He is handsome/charming. / The food he cooks is yummy.
"Yummy" is almost exclusively used to describe food, drink, or sometimes the smell of food. It is not used to describe a person's appearance or personality. Using it for people is incorrect and can sound strange.
×The soup is very yummy.
✓The soup is really yummy. / The soup is so yummy.
While not grammatically wrong, "very yummy" is less common in natural, casual speech. Native speakers, especially children or in informal settings, more frequently use intensifiers like "really," "so," or "super" with "yummy."